"في السندات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en bonos
        
    • en obligaciones
        
    • en los bonos
        
    • en valores
        
    • de bonos
        
    • en títulos
        
    • de inversiones
        
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. UN على النحو المبين في الجدول 8 فإن القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قدرها صفر.
    E incluso la mayor parte de estos fondos de pensiones son reducidos y no generan todavía una demanda sustancial de instrumentos del mercado privado, ya que invierten sus activos en bonos del Estado. UN حتى اﻵن إلى نشوء طلب كبير على اﻷوراق المالية في اﻷسواق الخاصة، ومن ثم فهي تستثمر أصولها أساسا في السندات الحكومية.
    Las inversiones de cartera consisten principalmente en bonos, que suponen una participación escasa en el riesgo, más que en acciones. UN ويجرى الاستثمار في الحوافظ المالية أساساً في السندات التي لا تنطوي على قدر كبير من تشاطر المخاطر، لا في الأسهم.
    La segunda es responsable de las inversiones en obligaciones y títulos a corto plazo y del análisis de las obligaciones e inversiones de la Caja en diversas monedas. UN أما وحدة الدخل ذات اﻹيرادات الثابتة فمسؤولة عن الاستثمارات في السندات الحكومية والسندات المالية القصيرة اﻷجل وعن تحليل خصوم الصندوق واﻷسهم في مختلف العملات.
    ii) Las inversiones comprenden las inversiones en bonos y acciones administradas por el Servicio de Gestión de inversiones de las Naciones Unidas. UN `2 ' تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم التي تديرها إدارة الاستثمارات التابعة للأمم المتحدة.
    Ello obedeció a que la Caja también invirtió en bonos que no eran públicos y no formaban parte del SBWGBI. UN ويعزى ارتفاع نسبة التقلب إلى تعامل الصندوق في السندات غير الحكومية التي ليست جزءا من مؤشر شركة سولومون إخوان.
    ii) Las inversiones comprenden las inversiones en bonos y acciones. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    ii) Las inversiones comprenden las que se realizan en bonos y títulos. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها صفر.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 3,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها 3.5 مليون دولار.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 2,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها 2.5 مليون دولار.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 2,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 2.5 مليون دولار.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها صفر.
    ii) Las inversiones comprenden las que se realizan en bonos y títulos. UN ' 2` تشمل الاستثمارات الاستثمار في السندات والأسهم.
    Las inversiones en bonos representan el 61% del total del activo. UN وتمثل الاستثمارات في السندات نسبة 61 في المائة من مجموع الأصول.
    Las inversiones en bonos constituyen un indicio de que el PNUD tiene recursos suficientes para cubrir sus obligaciones. UN وبأخذ الاستثمارات في السندات في الحسبان، يشير ذلك إلى أن لدى البرنامج الإنمائي ما يكفي من الموارد لتغطية التزاماته.
    El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 20.227.023 dólares se presenta en el cuadro 8. UN تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 023 227 20 دولارا، على النحو المبين في الجدول 8.
    Si la Caja hubiera invertido en obligaciones antes de lo que lo hizo, el valor de mercado de sus tenencias sería inferior al actual. UN ولو استثمر الصندوق أمواله في السندات في مرحلة سابقة، لكانت قيمته السوقية أقل مما هي عليه اليوم.
    Ante el temor de que los mecanismos prescritos de activación automática pudieran reducir su acceso a los mercados financieros, los países en desarrollo han insistido en que se introduzcan primeramente en los bonos con garantías del Estado de los países industrializados. UN وخشية أن تؤدي الإجراءات التلقائية الإلزامية إلى تقليل فرص وصولها إلى الأسواق المالية، أصرت البلدان النامية على أن تدخل تلك الإجراءات أولا في السندات السيادية للبلدان الصناعية.
    El contagio en el sector financiero también fue grave, sobre todo en Letonia, donde los bancos habían hecho grandes inversiones en valores rusos. UN وكانت العدوى المالية شديدة أيضا، وخاصة في لاتفيا التي استثمرت المصارف فيها مبالغ ضخمة في السندات الروسية.
    El rendimiento de la cartera de bonos de la Caja se vio favorecido por una posición relativamente mayor en obligaciones de los Estados Unidos y del Reino Unido y una posición relativamente menor en obligaciones denominadas en yen. UN وساعدت على أداء حافظة سندات الصندوق اﻷوضاع الخاصة بعامل الترجيح المفرط في سندات الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، ووضع عامل الترجيح الناقص في السندات بالين الياباني.
    Reglamentación restrictiva para prevenir la inversión de fondos de capital de riesgo en títulos del Estado, y UN لوائح تقييدية تمنع صناديق رؤوس أموال المجازفة من الاستثمار في السندات الحكومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus