"في الشكلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los gráficos
        
    • tanto en formato
        
    • tanto en forma
        
    • en las figuras
        
    • en los diagramas
        
    • y en formato
        
    • en las ilustraciones
        
    en los gráficos I y II infra, figuran los cronogramas de reducción escalonada del personal militar y de los observadores militares. UN ويرد في الشكلين اﻷول والثاني أدناه توضيح للجدول الزمني للانسحاب التدريجي لﻷفراد العسكريين والمراقبين العسكريين.
    Esos datos también se ilustran en los gráficos 5 y 6. UN وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٥ و ٦.
    Esos datos también se ilustran en los gráficos 3 y 4. UN وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٣ و ٤.
    Los documentos de la UNCTAD deben proporcionarse a los centros de referencia tanto en formato electrónico como en versión impresa. UN وينبغي أن تتاح وثائق الأونكتاد للمراكز المرجعية في الشكلين الإلكتروني والمطبوع.
    Todas las publicaciones recientes pueden obtenerse tanto en forma impresa como electrónica. UN وجميع المنشورات الصادرة مؤخرا متاحة في الشكلين الورقي والإلكتروني.
    en las figuras 1 y 2 y en el cuadro 1 se dan las cifras respecto de las naves espaciales y las etapas superiores y las maniobras de fin de vida útil (FVU) facilitadas por el Centro Espacial Johnson de la NASA. UN ويرد عدد المركبات الفضائية، والمراحل العليا، والمناورات المتعلقة بانتهاء الصلاحية التشغيلية، في الشكلين ١ و ٢ وفي الجدول ١، المقدمة من مركز جونسون الفضائي التابع لناسا.
    El crecimiento positivo y negativo por sección del presupuesto está representado en los gráficos 1 y 2 que figuran a continuación del párrafo 15 de la Introducción. UN وورد في الشكلين 1 و2 المدرجين بعد الفقرة 15 من المقدمة تبيان النمو الإيجابي والسلبي.
    Estas auditorías, aunque fueron realizadas por la Oficina, no se incluyen en los gráficos 5 y 6 supra. UN ورغم أن المكتب أجرى عمليات المراجعة هذه، فهي ليست مدرجة في الشكلين 5 و 6 أعلاه.
    en los gráficos 1 y 2 figura un análisis del crecimiento de la cooperación técnica prestada por los organismos, fondos y programas en los últimos cinco años. UN ويرد في الشكلين 1 و 2 تحليل للتعاون التقني المقدم من الوكالات والصناديق والبرامج على مدى خمس سنوات.
    Estas proyecciones de los pagos con cargo a los ingresos corrientes y del pasivo sin financiación prevista se muestran en los gráficos I y II. UN وترد هذه الإسقاطات المتعلقة بتكاليف سداد الالتزامات أولا بأول والالتزامات غير الممولة في الشكلين الأول والثاني أدناه.
    Se han alcanzado importantes progresos en el logro de niveles de paridad en la formación docente, como se indica en los gráficos 3 y 4 infra. UN وقد تم إحراز تقدم كبير نحو تحقيق مستويات التعادل في تدريب المعلمين، كما هو مبين في الشكلين 3 و 4 أدناه.
    Los resultados se exponen en los gráficos 1 y 2 del plan de mejoras. UN وتُبين النتائج في الشكلين 1 و2 من خطة التحسين؛
    Las estimaciones preliminares figuran en los gráficos IV y V y en los cuadros 4 y 5 del presente informe. UN وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5.
    en los gráficos 14 y 15 figuran el número de beneficiarios del programa y la cantidad de personal que los atiende. UN ٥٩ - وعدد المستفيدين من هذا البرنامج والموظفين الذين يخدمونهم موضح في الشكلين ١٤ و ١٥ في كل إقليم.
    Como se indica en los gráficos II.3 y II.4, es más probable que las mujeres desempeñen “trabajos de hombre” que a la inversa. UN ٦٣١ - وكما هو مبين في الشكلين الثاني - ٣ والثاني - ٤، فإن تولي المرأة " وظائف الرجل " يكون أكثر احتمالا من العكس.
    en los gráficos que aparecen a continuación se indica el rendimiento general por región. UN 100 - ويرد في الشكلين أدناه بيان بالأداء العام حسب المنطقة.
    Esta composición puede verse en los gráficos IX y X, que muestran, respectivamente, la distribución del personal por edades y por sexo y la distribución de los grupos de edades en la Secretaría. UN ويتضح هذا النمط في الشكلين التاسع والعاشر اللذين يبينان، تباعا، التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة.
    Esta composición puede verse en los gráficos 9 y 10, que muestran, respectivamente, la distribución del personal por edades y por sexo y la distribución de los grupos de edades en la Secretaría. UN ويتضح هذا النمط في الشكلين 9 و 10 اللذين يبينان، تباعا، التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة.
    Esta composición puede verse en los gráficos 9 y 10, que muestran, respectivamente, la distribución del personal por edades y por sexo y la distribución de los grupos de edades en la Secretaría. UN ويتضح هذا النمط في الشكلين 9 و 10 اللذين يبينان، على التوالي، التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة.
    Las versiones definitivas (tanto en formato electrónico como impreso) se publicarán a mediados de agosto de 2009. UN وستكون النسخ المصمّمة للنشر (في الشكلين الإلكتروني والمطبوع) متاحة بحلول منتصف آب/أغسطس 2009.
    El objetivo principal del subprograma es lograr una mayor comprensión de los objetivos y actividades de las Naciones Unidas y un mayor apoyo a éstas por parte del público, mediante la elaboración, en estrecha colaboración con los departamentos sustantivos, de publicaciones de gran calidad y basadas en hechos, tanto en forma impresa como electrónica, para su difusión en todas las regiones del mundo. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الفرعي في زيادة فهم أهداف وأنشطة اﻷمم المتحدة لدى الجمهور وتعميق دعمه لها من خلال القيام، في تعاون وثيق مع اﻹدارات الفنية، بإصدار منشورات في الشكلين المطبوع والالكتروني، تستند إلى الحقائق وتكون ذات جودة عالية، وذلك بهدف نشرها في جميع مناطق العالم.
    9. en las figuras 4 a 6 puede observarse que, en las regiones para las que se dispone de series temporales, entre 1995 y 2009 el índice de homicidios descendió en ocho; América Central y el Caribe fueron las dos únicas subregiones en las que el índice de homicidios aumentó. UN 9- وفي البلدان التي تتوفّر فيها بيانات متسلسلة زمنيا، يلاحظ في الشكلين 4 و6 أدناه تراجع معدلات جريمة القتل في 8 مناطق دون إقليمية بين عامي 1995 و2009؛ بينما كانت منطقتا أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي المنطقتين الوحيدتين اللتين ارتفع فيهما معدل جريمة القتل.
    Una visión general de la proporción de mujeres en las dos últimas elecciones parlamentarlas se presenta en los diagramas 7.2 y 7.3 del anexo. UN وترد في الشكلين 7-2 و 7-3 من المرفق، لمحة عامة عن نسبة النساء في آخر انتخابين برلمانيين.
    Se seguirán manteniendo al día los juegos de materiales de información para la prensa del Comité, que se distribuirán en versiones impresas y en formato electrónico, según sea necesario. UN وسيتواصل استكمال المواد الإعلامية للجنة وتوزيعها في الشكلين المطبوع والإلكتروني، حسب الاقتضاء.
    Dicha información se presenta más adelante en los gráficos que figuran en las ilustraciones VI y VII. En la ilustración VI se puede observar que el retraso en la presentación de informes es más acusado en las regiones de África, América Latina y el Caribe, y el Pacífico. UN وذلك مبين في الشكلين السادس والسابع. ويبين الشكل السادس أيضا أن هناك تركزا لتأخر تقديم التقارير في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus