"في الصف الأمامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en primera fila
        
    • en la primera fila
        
    • de primera fila
        
    Lo que veo desde mi asiento en primera fila de Ciudad de México en realidad se parece más a esto. TED ما أراه من مقعدي في الصف الأمامي في مدينة مكسيكو يبدو في الواقع أشبه بهذا.
    Y luego se queda sentado. en primera fila mirando, y él afuera. Open Subtitles عندها يجلس في الصف الأمامي ليشاهدك تموتين
    Y yo estoy en primera fila, y borracho como una cuba. Open Subtitles و أنا في الصف الأمامي و أنا سكران للغاية
    - lr a todas las clases sentarse en la primera fila y usar corbata el día del partido. Open Subtitles -حضور كل الحصص الجلوس في الصف الأمامي لهذه الحصص و ارتداء ربطة عنق أيام المباريات
    Bueno, espero que los otros se vayan por un largo, largo tiempo. Estaré en la primera fila de las audiencias. Open Subtitles حسناً , أتمنى ان يبتعدون لمده طويله جداً سوف اكون في الصف الأمامي للجلسات
    ¿No crees que debería tener un asiento de primera fila y un cubo de palomitas? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب أن أحظى بمقعد في الصف الأمامي و علبة فشار؟
    - ¿Y tampoco es gran cosa que te sientes en primera fila en el desfile de mi madre? Open Subtitles -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً
    Iré al desfile me sentaré en primera fila y disfrutaré cada minuto de él. Open Subtitles سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه
    Y el otoño que viene, cuando te sientas solo, yo estaré en primera fila de Español 103. Open Subtitles ًوفي الخريف القادم ستكون وحيدا، وأنا سأكون في الصف الأمامي. من صف الاسبانية 103
    Podríamos darle la vuelta a esto muy fácilmente, darle al Congresista un asiento en primera fila y algo en que pensar. Open Subtitles بإمكاننا قلب هذا المكان بسهولة ونعطي عضو الكونغرس مقعد في الصف الأمامي وشئ ليفكر فيه
    ¡Cómo pude perdérmelo! Debí estar en primera fila. ¿Quién ganó? Open Subtitles انا مستاءه لانى فوت هذا اتمنى لو كان لدي مقعد في الصف الأمامي من فاز؟
    Vais a querer estar en primera fila cuando vuestras vidas cambien. Open Subtitles ستريدون التواجد في الصف الأمامي عندما تتغير حياتكم.
    Si me das tres o cuatro botellitas de vodka te consigo un asiento en primera fila. Open Subtitles أعطني ثلاث او أربع من شراب الفودكا وسوف أجعلكِ في الصف الأمامي
    Sí, pero no quería un asiento en primera fila. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن ترغب في مقعد في الصف الأمامي.
    Este tipo sonaba muy amargado, como un gran pedazo de amargura sentado en la primera fila de mi lóbulo frontal. Open Subtitles هذا الرجل بدا وكأنه موجوع , وكأنه قطعة كبيرة من المرارة في الصف الأمامي لفصي الصدغي
    Y se sentaron en la primera fila. Open Subtitles وكلهم جلسو على في الصف الأمامي
    Vi a Dee en la primera fila con Corinne, y me pregunté cómo sería si mi lugar en la vida fuera sentado al lado de ellas viéndote a ti. Open Subtitles رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك
    Recuerdo la primera vez que subí a un escenario, estaba tan nerviosa, que oriné a un vaquero en la primera fila. Open Subtitles إسمعي, انا اتذكر اول مرة صعدت فيها الى المسرح لقد كنت مضطربة جداً, وتبولت على راعي البقر الذي يجلس في الصف الأمامي
    A este ritmo, espero verte en la primera fila en el próximo mitin del Dr. King. Open Subtitles وفق هذا المعدل، أتوقّع أنْ أراك في الصف الأمامي في مسـيرة الدكتور كينغ الحاشدة المُقبلة.
    ¡Oh, Dios mío, gracias por la entrada VIP! Estoy justo en la primera fila. Open Subtitles يا إلهي، شكراً لك على التذكرة أنني في الصف الأمامي
    O médula espinal. ¿O quiere... un asiento de primera fila en caso de que recaiga? Open Subtitles أو نخاع عظم , أو ربما مقعد في الصف الأمامي عند سقوطي ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus