"في الضميمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el apéndice
        
    • como ejemplo en el
        
    • en el modelo adjunto
        
    • ejemplo en el modelo
        
    • en la adición
        
    • adjunta
        
    • in Attachment
        
    • en el documento adjunto
        
    Las esferas prioritarias de atención de conformidad con el Plan del Pacífico figuran con mayor detalle en el apéndice 1. UN ويرد بيان المجالات ذات الأولوية للاهتمام في إطار خطة المحيط الهادئ بمزيد من التفاصيل في الضميمة 1.
    Quejas y preocupaciones: Los Copresidentes acordaron aprobar la matriz V5 de quejas y preocupaciones que figura en el apéndice 2. UN الشكاوى والشواغل: وافق الرئيسان المشاركان على اعتماد النسخة 5 من مصفوفة الشكاوى والشواغل، الواردة في الضميمة 2.
    en el apéndice I figura una copia de dicha orden. UN وترد نسخة من هذا الأمر في الضميمة الأولى.
    en el apéndice II se incluye una copia de este plan de acción. UN وترد نسخة من خطة العمل هذه في الضميمة الثانية.
    La lista de disposiciones relativas a la fabricación y comercio de armas y equipo militar figura en el apéndice 1. UN ترد قائمة اللوائح التنظيمية المتعلقة بتصنيع الأسلحة والمعدات الحربية والاتجار بها في الضميمة 1.
    en el apéndice 1 se enumeran las esferas prioritarias en el marco del Plan del Pacífico. UN وترد قائمة المجالات ذات الأولوية للاهتمام بها بموجب خطة جزر المحيط الهادئ في الضميمة 1.
    La composición de esos grupos de trabajo se recoge en el apéndice 4. UN وتكوين هذه الأفرقة العاملة موضح في الضميمة 4.
    Esos informes se reproducen en el apéndice 3 del anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN وترد نسخ من هذه التقارير في الضميمة 3 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3.
    El cuadro con las ratios aplicables en función de la cantidad de personal para el que hay que adquirir vehículos figura en el apéndice 2. UN ويرد في الضميمة 2 أدناه جدول للنسب يبين عدد الأفراد الذي يجري اقتناء مركبات من أجلهم.
    El Plan de Aplicación revisado se adjunta en el apéndice 1. UN ترد خطة التنفيذ المنقحة مرفقة في الضميمة 1.
    3. Los compromisos en virtud del presente artículo se establecerán para las Partes siguientes aplicando el procedimiento descrito en el anexo C y se consignarán en el apéndice 1: UN ٣- تحدد الالتزامات المقررة بموجب هذه المادة لﻷطراف التالية باستخدام العملية المبينة في المرفق جيم وتدرج في الضميمة ١:
    La Reunión de las Partes decidirá si acepta dicha notificación. [Según proceda, el año o período de base elegido se consignará en el apéndice 1.] UN وسيتخذ اجتماع اﻷطراف قراراً بشأن قبول مثل هذا اﻹخطار. ]وحيثما يكون ملائماً، ستدرج سنة أو فترة اﻷساس المختارة في الضميمة ١.[
    Análogamente, desde 1995, se han delegado facultades adicionales en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y en Viena, como se establece en el documento reproducido en el apéndice 9. UN وبالمثل، فإن لمكتبي اﻷمم المحدة في جنيف وفيينا منذ عام ١٩٩٥ سلطة مفوضة إضافية على النحو الموضح في الوثيقة الواردة في الضميمة ٩.
    4. El organismo de las Naciones Unidas prestará los servicios descritos en el apéndice I: Descripción de los servicios (de la presente carta de acuerdo). UN 4 - تقوم وكالة الأمم المتحدة بتقديم الخدمات والمرافق المبيّنة في الضميمة 1: وصف الخدمات المقدمة بموجب كتاب الاتفاق هذا.
    El informe sobre la visita figura en la adición 2 al presente informe. UN ويرد تقرير البعثة في الضميمة ٢ إلى هذا التقرير.
    Le agradeceré que el texto de la presente carta y la información adjunta se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والمعلومات الواردة في الضميمة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Close consultations will be held between the United Nations agency and the Government- designated institution on all aspects of the services to be rendered as described in Attachment 1: Description of services of this letter of agreement. UN وستجرى مشاورات وثيقة بين وكالة الأمم المتحدة والمؤسسة المسماة بشأن جميع جوانب الخدمات التي ستقدم كما هو مبيّن في الضميمة 1: وصف الخدمات المقدمة بموجب كتاب الاتفاق هذا.
    en el documento adjunto figuran un análisis estadístico definitivo de las observaciones hechas en el día de las elecciones y un perfil por regiones. UN ويمكن الاطلاع في الضميمة على تحليل احصائي نهائي للملاحظات المتعلقة بيوم الانتخاب، يتضمن موجزا إقليميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus