"في العالم الواقعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el mundo real
        
    • del mundo real
        
    Y fue una imagen de espejo porque en el mundo real miramos siempre hacia abajo sobre los planos, planos de casas, calles o mapas. TED و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط.
    Pero ahora que estamos aquí, en el mundo real juntos, en mi mundo... Open Subtitles ولكن بما أننا هنا الآن في العالم الواقعي معا في عالمي
    La aplicación del Proceso de Kimberley ha contribuido a este progreso en el mundo real y a la vez ha salido beneficiada de ello. UN وأسهم تطبيق عملية كيمبرلي في إجراء هذا التقدم في العالم الواقعي واستفاد منه على حد السواء.
    Aparece de vez en cuando en el mundo real, a veces en contextos importantes. TED إنها تظهر لنا من وقت لآخر في العالم الواقعي وأحيانا في ظروف مهمة
    Es emocionante que estamos empezando a ver esta tecnología en el mundo real. TED المثير أننا بدأنا نرى هذه التكنولوجيا جَلية في العالم الواقعي.
    Inventar en el laboratorio es una cosa, pero desarrollar esas ideas en el mundo real es algo completamente distinto. TED إنّ الاختراع داخل المختبر شيء وتطبيق الأفكار ونشرها في العالم الواقعي شيء مختلف كليًا.
    Parecían estar más cómodos en espacios anónimos en línea en vez de estar conectados en el mundo real. TED بدا أنهم يشعرون بالراحة وهم مجهولو الهوية عبر مواقع الإنترنت بدلًا من الاتصال في العالم الواقعي.
    Cosas que, incluso en el mundo real, se tornan difíciles de producir en este tipo de escala. TED أشياء في العالم الواقعي يصعب إنتاجها على هذا المقياس.
    Llegaste tarde. Ser impuntual te fastidia en el mundo real. Open Subtitles إنك متأخر لاتحضر في الوقت ولا تعيش في العالم الواقعي
    Las cosas no serán siempre justas en el mundo real. Open Subtitles الامور لن تكون دائماً منصفة في العالم الواقعي
    Se puede pensar que esto no ocurre en el mundo real, pero estarías equivocado. Open Subtitles قد تظنون أن هذا لا يحدث في العالم الواقعي لكنكم مخطئون
    Pero yo vivo en el mundo real donde necesito un maldito padre. Open Subtitles ولكنني أعيش في العالم الواقعي حيث أحتاج لأب لعين
    Quiero usar toda la educación que recibí haciendo esto en el mundo real, e instruirme más aprendiendo de la gente. Open Subtitles منعزلا عن العالم الواقعي. واريد ان استخدم التعليم الذي حصلته هنا واطبقه في العالم الواقعي واتعلم من الناس.
    Si queremos ser una pareja en el mundo real, tenemos que salir y enmendar errores. Open Subtitles اذا اردنا ان نكون معاً في العالم الواقعي يجب ان نذهب للخارج ونقوم بالتعويضات
    Los debates de la Comisión Permanente no habían tenido efecto alguno en el mundo real de los productos y los consumidores de productos básicos, y la inutilidad de esos debates lo único que había hecho había sido acentuar la frustración y la cólera entre los participantes. UN وأوضح أن مناقشات اللجنة الدائمة لم تحدث أي أثر في العالم الواقعي الخاص بمنتجي ومستهلكي السلع اﻷساسية، وأن عقم هذه العملية لم يكن من شأنه إلا أن يزيد من حدة اﻹحباط والغضب لدى المشتركين.
    Sin embargo, es preciso destacar que, en el mundo real, la aplicación de las técnicas de valoración se ve enfrentada a las fuerzas que efectivamente influyen en el destino de los bosques y a las presiones en pro de la modificación del uso de las tierras. UN غير أنه لابد من التشديد على أن تطبيق اﻷساليب الفنية للتقييم في العالم الواقعي يصطدم بواقع القوى الفعلية المؤثرة على مصير الغابات وبالضغوط الرامية الى تغيير استخدامات اﻷراضي.
    Una opción económicamente accesible en el mundo real sería establecer una sección especial encargada de los derechos del niño en el Tribunal Penal Internacional y alentar a los tribunales regionales, tales como el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, a que abran secciones de esa índole. UN والبديل الميسور في العالم الواقعي هو إنشاء فرع خاص معني بحقوق الإنسان في المحكمة الجنائية الدولية ولتشجيع المحاكم الإقليمية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان على افتتاح هذه الفروع.
    Me presionó en el mundo real. Open Subtitles لقد قام بإستفزازي في العالم الواقعي
    en el mundo real. Sólo debes enfrentarte a él. Open Subtitles في العالم الواقعي عليك مواجهته فحسب
    Esa no es siempre una opción en el mundo real. Open Subtitles هذا ليس دائماً خياراً في العالم الواقعي
    Un ejemplo extraído del mundo real sería el de un obús de artillería que contenga explosivos de gran potencia, para dañar o destruir su objetivo mediante la fragmentación de su carga. UN ومثال ذلك في العالم الواقعي قذيفة مدفعية تحتوي على متفجرات شديدة الانفجار لتدمير أو إتلاف هدفها بالشظايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus