Es ir a que te internen en la clínica y te pongas mejor. | Open Subtitles | ان تفكر في فحص نفسك في العيادة و محاولة التماثل للشفاء |
Basta con decir que he encontrado difícil perdonarme a mi mismo por lo que sucedió en la clínica. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. | Open Subtitles | لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما |
Pacientes ambulatorios tratados en el dispensario de nivel I | UN | مريضا خارجيا عولجوا في العيادة من المستوى الأول |
Escalonamiento de las horas de trabajo de las enfermeras para aumentar las horas de atención de la clínica | UN | نوبــات عمــل ذات مواعيــد حضــور وانصــراف مختلفـــة لموظفـــي التمريــض لتقديــم ساعات خدمة أطول في العيادة |
Le conseguiremos una cita en la clínica, y veremos qué nos dicen. | Open Subtitles | سنحصل له على موعد في العيادة و سنرى ما يقولونه |
Además, las madres tienen acceso a grupos de apoyo a la lactancia materna en la clínica y en la comunidad. | UN | وتتاح للأمهات فرص الوصول إلى جماعات دعم الرضاعة الطبيعية في العيادة والمجتمع. |
El número de camas en la clínica disminuyó de 257 en 1990 a 236 en 2000. | UN | وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا. |
El número de pacientes por cama tratados anualmente en la clínica es de 37 y en el hospital Especial de 453. | UN | وكان عدد المرضى الذين تلقوا العلاج لكل سرير سنويا في العيادة هو 37 مريضا، وفي المستشفى الخاصة 453 مريضا. |
La ocupación promedia por cama es de 245,6 días en la clínica y de 168,9 días en el Hospital Especial. | UN | وبلغ متوسط شغل الأسرة في العيادة 6ر 245 يوما، بينما بلغت في المستشفى الخاصة 9ر168 يوما. |
Mantenimiento y funcionamiento de instalaciones de diagnóstico y examen sobre el VIH en la clínica médica de nivel I de la Misión | UN | تشغيل وصيانة مرافق الفحص لاختبارات فيروس نقص المناعة البشرية في العيادة الطبية التي من المستوى الأول بالبعثة |
en la clínica se comportó a veces de forma muy agresiva y se negó a relacionarse con otras personas. | UN | وكان في بعض الأحيان يتصرف بعدوانية شديدة في العيادة ويرفض التواصل مع أي شخص. |
Los talibanes advirtieron a la población contra el uso de este centro de salud, y amenazaron al personal que siguió trabajando en la clínica. | UN | وحذرت الطالبان المجتمع المحلي من استخدام المركز الصحي في المستقبل وهددت الموظفين الذين واصلوا العمل في العيادة. |
En 2011, la Alianza de Mujeres siguió ofreciendo un curso de dos semestres sobre violencia doméstica, en la clínica de Derecho de la Universidad de Trnava. | UN | وفي عام 2011، واصل التحالف النسائي تقديم دورة دراسية على مدى فصلين دراسيين في مجال العنف المنزلي في العيادة القانونية لجامعة ترنافا. |
En realidad, en la clínica paso tanto tiempo tratando el reajuste emocional de los pacientes, como la disfunción física. | TED | وفي الحقيقة ، أقضي معظم أوقاتي في العيادة في التعامل مع التحضير النفسي للمرضى الموازي للإعاقة الجسدية. |
a quien vi la semana pasada en la clínica. | TED | لقد رأيت جون فقط الأسبوع الماضي في العيادة. |
en el dispensario de nivel I de la misión | UN | في العيادة من المستوى الأول التابعة للبعثة |
El personal de la clínica informa de que hay una gran demanda de anticonceptivos por parte de las mujeres. | UN | وقد أفاد العاملون في العيادة عن وجود طلب شديد من النساء على وسائل منع الحمل. |
¿Quieren la diálisis en una clínica o en casa? | TED | هل تود القيام بغسيل الكلى في العيادة أو المنزل؟ |
Se prevé que el volumen de trabajo del Servicio Médico aumentará considerablemente en los próximos años en paralelo con la expansión de las actividades de la Base. | UN | ويُتوقع أن يزيد حجم العمل في العيادة بدرجة كبيرة مع زيادة أنشطة القاعدة المقررة للسنوات المقبلة. |
Atrapada en la enfermería. Los monstruos tocando la puerta. | Open Subtitles | نحن في العيادة نحاول إصلاح الباب ونجلب بعض الذخيرة مــــنتــدى ايـــجى فـــــــايــل دوت كـــــوم 456 01: |
Una reclusa está en enfermería por una pelea que tú instigaste. | Open Subtitles | هناك سجينة في العيادة بسبب مصارعة حرضت أنت عليها. |
Tenemos que quedarnos en Ia clínica, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أحتاج أن تبقي في العيادة, حسنا؟ |
he, estado pensando en lo que me dijo, alguien en la clinica | Open Subtitles | أفكّر في شيئ شخص ما في العيادة قال لي. |
Al mismo tiempo fueron detenidas tres higienistas de una organización no gubernamental de cooperación que estaban facultadas por las autoridades locales para trabajar en esa clínica. | UN | واحتجز معه، في الوقت نفسه، ثلاث نساء من العاملات في الصحة من منظمة غير حكومية متعاونة، وكن جميعهن قد حصلن على إذن من السلطات للعمل في العيادة. |
Incluso sin añadir a nadie, aún podríamos tener otro cirujano en la consulta. | Open Subtitles | حتى بدون إضافة شخصاً ما مازال عندنا جراح آخر في العيادة,أنت |
Tío, ¿hay alguien en esta clínica con quién no haya salido? | Open Subtitles | يارجل . أليس هناك رجل في العيادة لم تواعده؟ |
La conocí en el ambulatorio, venga, vamos. | Open Subtitles | لقد ألتقيت بها في العيادة . . لنذهب هيا |
Pero no pudo dejar de hablar de lo patético que estuviste en la veterinaria. | Open Subtitles | ولكنها لم تتوقف عن الحديث حولك وكم كنت مثيراً للشفقة في العيادة |
Establecimiento de un puesto nacional en los Servicios de Apoyo Administrativo para la contratación de un enfermero en régimen de jornada completa en el consultorio médico de la Base Logística. | UN | 19 - إنشاء وظيفة موظف وطني ضمن خدمات الدعم الإداري لممرض يعمل على أساس التفرغ في العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات. |