"في العيادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la clínica
        
    • en el dispensario
        
    • de la clínica
        
    • en una clínica
        
    • del Servicio Médico
        
    • en la enfermería
        
    • en enfermería
        
    • en Ia clínica
        
    • en la clinica
        
    • en esa clínica
        
    • en la consulta
        
    • en esta clínica
        
    • en el ambulatorio
        
    • en la veterinaria
        
    • en el consultorio médico
        
    Es ir a que te internen en la clínica y te pongas mejor. Open Subtitles ان تفكر في فحص نفسك في العيادة و محاولة التماثل للشفاء
    Basta con decir que he encontrado difícil perdonarme a mi mismo por lo que sucedió en la clínica. Open Subtitles يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة
    Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. Open Subtitles لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما
    Pacientes ambulatorios tratados en el dispensario de nivel I UN مريضا خارجيا عولجوا في العيادة من المستوى الأول
    Escalonamiento de las horas de trabajo de las enfermeras para aumentar las horas de atención de la clínica UN نوبــات عمــل ذات مواعيــد حضــور وانصــراف مختلفـــة لموظفـــي التمريــض لتقديــم ساعات خدمة أطول في العيادة
    Le conseguiremos una cita en la clínica, y veremos qué nos dicen. Open Subtitles سنحصل له على موعد في العيادة و سنرى ما يقولونه
    Además, las madres tienen acceso a grupos de apoyo a la lactancia materna en la clínica y en la comunidad. UN وتتاح للأمهات فرص الوصول إلى جماعات دعم الرضاعة الطبيعية في العيادة والمجتمع.
    El número de camas en la clínica disminuyó de 257 en 1990 a 236 en 2000. UN وانخفض عدد الأسرة في العيادة عام 2000 مقارنة بعام 1990، ليصبح 236 سريرا بعد أن كان 257 سريرا.
    El número de pacientes por cama tratados anualmente en la clínica es de 37 y en el hospital Especial de 453. UN وكان عدد المرضى الذين تلقوا العلاج لكل سرير سنويا في العيادة هو 37 مريضا، وفي المستشفى الخاصة 453 مريضا.
    La ocupación promedia por cama es de 245,6 días en la clínica y de 168,9 días en el Hospital Especial. UN وبلغ متوسط شغل الأسرة في العيادة 6ر 245 يوما، بينما بلغت في المستشفى الخاصة 9ر168 يوما.
    Mantenimiento y funcionamiento de instalaciones de diagnóstico y examen sobre el VIH en la clínica médica de nivel I de la Misión UN تشغيل وصيانة مرافق الفحص لاختبارات فيروس نقص المناعة البشرية في العيادة الطبية التي من المستوى الأول بالبعثة
    en la clínica se comportó a veces de forma muy agresiva y se negó a relacionarse con otras personas. UN وكان في بعض الأحيان يتصرف بعدوانية شديدة في العيادة ويرفض التواصل مع أي شخص.
    Los talibanes advirtieron a la población contra el uso de este centro de salud, y amenazaron al personal que siguió trabajando en la clínica. UN وحذرت الطالبان المجتمع المحلي من استخدام المركز الصحي في المستقبل وهددت الموظفين الذين واصلوا العمل في العيادة.
    En 2011, la Alianza de Mujeres siguió ofreciendo un curso de dos semestres sobre violencia doméstica, en la clínica de Derecho de la Universidad de Trnava. UN وفي عام 2011، واصل التحالف النسائي تقديم دورة دراسية على مدى فصلين دراسيين في مجال العنف المنزلي في العيادة القانونية لجامعة ترنافا.
    En realidad, en la clínica paso tanto tiempo tratando el reajuste emocional de los pacientes, como la disfunción física. TED وفي الحقيقة ، أقضي معظم أوقاتي في العيادة في التعامل مع التحضير النفسي للمرضى الموازي للإعاقة الجسدية.
    a quien vi la semana pasada en la clínica. TED لقد رأيت جون فقط الأسبوع الماضي في العيادة.
    en el dispensario de nivel I de la misión UN في العيادة من المستوى الأول التابعة للبعثة
    El personal de la clínica informa de que hay una gran demanda de anticonceptivos por parte de las mujeres. UN وقد أفاد العاملون في العيادة عن وجود طلب شديد من النساء على وسائل منع الحمل.
    ¿Quieren la diálisis en una clínica o en casa? TED هل تود القيام بغسيل الكلى في العيادة أو المنزل؟
    Se prevé que el volumen de trabajo del Servicio Médico aumentará considerablemente en los próximos años en paralelo con la expansión de las actividades de la Base. UN ويُتوقع أن يزيد حجم العمل في العيادة بدرجة كبيرة مع زيادة أنشطة القاعدة المقررة للسنوات المقبلة.
    Atrapada en la enfermería. Los monstruos tocando la puerta. Open Subtitles نحن في العيادة نحاول إصلاح الباب ونجلب بعض الذخيرة مــــنتــدى ايـــجى فـــــــايــل دوت كـــــوم 456 01:
    Una reclusa está en enfermería por una pelea que tú instigaste. Open Subtitles هناك سجينة في العيادة بسبب مصارعة حرضت أنت عليها.
    Tenemos que quedarnos en Ia clínica, ¿de acuerdo? Open Subtitles أحتاج أن تبقي في العيادة, حسنا؟
    he, estado pensando en lo que me dijo, alguien en la clinica Open Subtitles أفكّر في شيئ شخص ما في العيادة قال لي.
    Al mismo tiempo fueron detenidas tres higienistas de una organización no gubernamental de cooperación que estaban facultadas por las autoridades locales para trabajar en esa clínica. UN واحتجز معه، في الوقت نفسه، ثلاث نساء من العاملات في الصحة من منظمة غير حكومية متعاونة، وكن جميعهن قد حصلن على إذن من السلطات للعمل في العيادة.
    Incluso sin añadir a nadie, aún podríamos tener otro cirujano en la consulta. Open Subtitles حتى بدون إضافة شخصاً ما مازال عندنا جراح آخر في العيادة,أنت
    Tío, ¿hay alguien en esta clínica con quién no haya salido? Open Subtitles يارجل . أليس هناك رجل في العيادة لم تواعده؟
    La conocí en el ambulatorio, venga, vamos. Open Subtitles لقد ألتقيت بها في العيادة . . لنذهب هيا
    Pero no pudo dejar de hablar de lo patético que estuviste en la veterinaria. Open Subtitles ولكنها لم تتوقف عن الحديث حولك وكم كنت مثيراً للشفقة في العيادة
    Establecimiento de un puesto nacional en los Servicios de Apoyo Administrativo para la contratación de un enfermero en régimen de jornada completa en el consultorio médico de la Base Logística. UN 19 - إنشاء وظيفة موظف وطني ضمن خدمات الدعم الإداري لممرض يعمل على أساس التفرغ في العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus