"في الفئات الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en otras categorías
        
    • de otras categorías
        
    • del cuadro de
        
    • de otros cuadros
        
    • en otros grupos
        
    • en las demás categorías
        
    Añádase a la sección Usos en otras categorías UN يرجى إضافة النص التالي إلى فرع ' ' الاستخدامات في الفئات الأخرى``:
    Añádase a la sección Usos en otras categorías UN يرجى إضافة النص التالي إلى فرع ' ' الاستخدامات في الفئات الأخرى``:
    El 66% de nuestra población vive debajo de la línea de pobreza internacionalmente reconocida y, sin embargo, nuestra clasificación como país de ingreso medio bajo nos niega la posibilidad de contar con muchos de los fondos y los recursos que están disponibles para los países que figuran en otras categorías. UN وتبلغ نسبة من يعيشون منا تحت خط الفقر المعترف به دوليا 66 في المائة من شعبنا. ومع ذلك فإن تصنيفنا ضمن بلدان الدخل المتوسط الأدنى يحرمنا من العديد من الأموال والموارد المتاحة للبلدان المدرجة في الفئات الأخرى.
    46. Como se indica en la sección C de la sección I, la presentación de una reclamación de la categoría " A " puede limitar las opciones del reclamante de presentar reclamaciones de otras categorías ante la Comisión. UN ٦٤ - كما سبق شرحه في الفرع أولا - جيم، أعلاه، فإن تقديم مطالبة من الفئة " ألف " قد يحد من خيارات صاحب المطالبة في تقديم مطالبات في الفئات اﻷخرى إلى اللجنة.
    Nombramiento de funcionarios de otros cuadros en la Sede UN تعين موظفين في الفئات اﻷخرى بالمقر
    El régimen de control de los " programas informáticos " para el " desarrollo " , la " producción " o la " utilización " de los equipos descritos en otras categorías se contempla en la categoría respectiva. UN ملاحظة يرد في الفئة ذات الصلة وضع " البرمجيات " المستخدمة من أجل " استحداث " أو " إنتاج " أو " استعمال " المعدات الموصوفة في الفئات الأخرى.
    Usos en otras categorías UN استخدامات في الفئات الأخرى
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى:
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى:
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى:
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى:
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى:
    Usos en otras categorías UN الاستخدامات في الفئات الأخرى:
    Como se indica en la sección C de la parte I, la presentación de una reclamación de la categoría " A " puede limitar las opciones del reclamante de presentar reclamaciones de otras categorías ante la Comisión. UN كما سبق شرحه في الجزء اﻷول - جيم، أعلاه، فإن تقديم مطالبة من الفئة " ألف " قد يحد من خيارات صاحب المطالبة في تقديم مطالبات في الفئات اﻷخرى إلى اللجنة.
    La reducción de los márgenes preferenciales, que les ofrecen una ventaja competitiva en el mercado, tiene una repercusión mayor sobre sus ingresos totales de exportación debido a su limitada base de exportaciones, lo que limita los beneficios que obtendrían con el mayor acceso a los mercados de otras categorías de productos. UN ولتآكل الهوامش التفضيلية، التي تمنحها سبقا تنافسيا في السوق، أثر أكبر على العائدات اﻹجمالية للصادرات بسبب ضيق قاعدة صادراتها، مما يحد من مكاسبها في تحسين فرص الوصول الى السوق في الفئات اﻷخرى من المنتجات.
    Singapur es un país pequeño y muy poblado, y la diversidad significa que los actos o palabras de un grupo de personas pueden tener repercusiones en otros grupos. UN إن صغر حجم سنغافورة وكثافتها السكانية المرتفعة وشدة تنوعها أمور تعني أن ما يصدر من أفعال أو خطابات من فئة من الشعب قد يكون له تأثيره في الفئات الأخرى.
    Se creó una categoría para que la Asamblea General pudiera elegir siete miembros adicionales de regiones subrepresentadas en las demás categorías del Comité de Organización, considerando en particular a los países que se hubieran recuperado tras un conflicto. UN واستحدثت فئة لتمكين الجمعية العامة من انتخاب سبعة أعضاء إضافيين من المناطق غير الممثلة تمثيلا كافيا في الفئات الأخرى للجنة التنظيمية، مما يعطي اعتبارا خاصا للبلدان التي مرت بتجربة الانتعاش بعد نهاية الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus