"في الفئات السبع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las siete categorías
        
    • de las siete categorías
        
    Estas respuestas ascienden ahora a 90 y abarcan la parte principal de las transferencias de armas en el mundo en las siete categorías del Registro. UN إن تلك التبليغات وعددها اﻵن ٩٠ تبليغا، تغطي جمهرة عمليات نقل اﻷسلحة في العالم، في الفئات السبع للسجل.
    Tras su establecimiento, China ha facilitado anualmente al Secretario General de las Naciones Unidas datos sobre sus importaciones y exportaciones de armas convencionales en las siete categorías que prevé el Registro. UN وعقب إنشاء هذا السجل، دأبت الصين على القيام سنوياً بتقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة التقليدية التي تندرج في الفئات السبع الرئيسية التي يشملها السجل.
    Aunque el número de respuestas continúa oscilando en poco menos de la mitad del número de Miembros de las Naciones Unidas, las respuestas cubren el grueso del comercio internacional de armas en las siete categorías de armas a que me he referido. UN وعلى الرغم من أن عدد الردود لا يزال يتأرجح في مستوى يقل قليلا عن نصف عضوية اﻷمم المتحدة، فإن الردود تشمل معظم التجارة الدولية في اﻷسلحة في الفئات السبع لﻷسلحة التي أشرت إليها.
    Nota: Bulgaria declara sólo las transferencias de equipo completo incluido en la definición de las siete categorías. UN ملاحظة: لا تسجل بلغاريا سوى عمليات النقل المتعلقة بالمعـدات الكاملة على النحو الذي عرفت به في الفئات السبع.
    Notas: Bulgaria declara sólo las transferencias de equipo completo incluido en la definición de las siete categorías. UN ملاحظات: لا تسجل بلغاريا سوى عمليات النقل المتعلقة بالمعـدات الكاملة على النحو المحدد في الفئات السبع.
    En esa resolución, la Asamblea General exhortó a todos los Estados Miembros a que proporcionasen anualmente para el Registro información sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales en las siete categorías establecidas en el Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة الى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا الى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    Si bien no representan la misma amenaza estratégica que, por ejemplo, las armas que se incluyen en las siete categorías del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas, pueden tener graves efectos desestabilizadores en las regiones de que se trate. UN وعلى الرغم من أنها لا تشكل نفس الخطر الاستراتيجي الذي تشكله مثلا اﻷسلحة المندرجة في الفئات السبع المشمولة في سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية، فإنه يمكن أن تكون لها آثار خطيرة مزعزعة لاستقرار المناطق المعنية.
    En esa resolución, la Asamblea General exhortó a todos los Estados Miembros a que proporcionasen anualmente información sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales en las siete categorías establecidas en el Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة الى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا الى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    En esa resolución la Asamblea General, exhortó a todos los Estados Miembros a que proporcionasen anualmente información sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales en las siete categorías establecidas en el Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    En esa resolución, la Asamblea General exhortó a todos los Estados Miembros a que proporcionasen anualmente información sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales en las siete categorías establecidas en el Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من اﻷسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    Con todo, en todos los años civiles la información proporcionada por exportadores e importadores constituía el grueso de la información sobre el comercio de armas en las siete categorías comprendidas en el Registro. UN ومع ذلك، فإن المعلومات التي أتاحها المصدرون والمستوردون معا، بالنسبة إلى جميع السنوات التقويمية، تشمل معظم التجارة العالمية في الفئات السبع القائمة للسجل.
    En esa resolución, la Asamblea General exhortó a todos los Estados Miembros a que proporcionasen anualmente información sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales en las siete categorías establecidas en el Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    En esa resolución, la Asamblea General exhortó a todos los Estados Miembros a que proporcionasen anualmente información sobre las importaciones y las exportaciones de armas convencionales en las siete categorías establecidas en el Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    En esa resolución, la Asamblea General exhortaba a todos los Estados Miembros a que proporcionaran anualmente información sobre las importaciones y exportaciones de armas convencionales incluidas en las siete categorías del Registro. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول الأعضاء أن تقدم سنويا إلى السجل بيانات عن الواردات والصادرات من الأسلحة التقليدية في الفئات السبع التي يشملها السجل.
    La Secretaría estima que éste registra más del 95% del comercio mundial en las siete categorías de las principales armas convencionales que abarca el Registro. UN وتقدر الأمانة العامة أن السجل يستقطب الآن أكثر من 95 في المائة من التجارة العالمية في الفئات السبع من الأسلحة التقليدية الرئيسية التي يشملها السجل.
    Desde el punto de vista cualitativo, se observó que el Registro daba cuenta del grueso del comercio de armas en las siete categorías de las armas convencionales, por cuanto casi todos los suministradores y receptores importantes de esas armas presentaban informes con regularidad. UN 29 - ومن الناحية النوعية، لوحظ أن السجل شمل قدرا كبيرا من تجارة الأسلحة في الفئات السبع للأسلحة التقليدية، نظرا إلى أن جميع كبار الموردين والمتلقين لهذه الأسلحة يقدمون تقارير على نحو منتظم.
    Una medida adicional que permitió incrementar esta participación de los Estados fue la adopción del llamado " informe nulo " , garantizando que aun aquellos Estados que no han realizado transferencias en las siete categorías existentes continúen participando y, por lo tanto, fortaleciendo este importante mecanismo. UN ويتمثل أحد التدابير الأخرى التي أتاحت زيادة مشاركة الدول في اعتماد الرد المنهجي الذي يكفل استمرار الدول التي لم تقم بأية عمليات نقل في الفئات السبع القائمة في المشاركة ومن ثم في تدعيم هذه الآلية المهمة.
    * A los efectos del presente informe se define la adquisición de material de producción nacional como la compra por el Gobierno en el año 2005 de sistemas completos de armas incluidos en las siete categorías de armas del Registro a proveedores de Alemania o a proveedores acogidos a programas en los que Alemania participe como socio. UN * تعرف المشتريات من الإنتاج الوطني لأغراض هذا التقرير بأنها منظومات الأسلحة المكتملة المندرجة في الفئات السبع المشمولة بالسجل التي اشترتها الحكومة خلال عام 2003 من موردين داخل ألمانيا أو من برامج إنتاج مشترك تكون ألمانيا شريكة فيها. المخزونات العسكريـــة والمشتريـــات مـــــن الإنتــــاج الوطني
    Sin embargo, la importancia del Registro hoy es tal que podemos afirmar que cubre la mayor parte del comercio mundial de armas de las siete categorías de armas convencionales, dado que casi todos los proveedores y receptores de esas armas presentan informes con regularidad. UN ونظرا لحجم السجل اليوم، يمكن القول إنه يغطي معظم تجارة الأسلحة في العالم في الفئات السبع للأسلحة التقليدية، نظرا لأن قرابة جميع موردي ومتلقي تلك الأسلحة يقدمون تقارير بانتظام.
    El Gobierno de _, en relación con la resolución _ de la Asamblea General, de _ de ____, confirma que no ha exportado ni importado equipo de ninguna de las siete categorías del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas durante el año UN إن حكومة _ بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة _ المؤرخ _ تؤكد أنها لم تصدِّر ولم تستورد أية معدات مذكورة في الفئات السبع الواردة في سجل الأمم المتحــدة للأسلحــة التقليدية خلال السنة التقويمية _ ، وعلى ذلك فإنها تقدم تقريرا عدم وجود ما يُبلغ عنه.
    Esta adición debe decir lo siguiente: " El Gobierno de ..., en relación con la resolución ... de la Asamblea General, confirma que no ha exportado ni importado equipo de ninguna de las siete categorías del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas durante el año civil ... y por consiguiente presenta un informe nulo " . UN وينبغي أن تكون صيغة المرفق على النحو التالي: إن حكومة ...، بالإشارة إلى قرار الجمعية العامة ...، تؤكد أنها لم تصدِّر ولم تستورد أية معدات مذكورة في الفئات السبع الواردة في سجل الأمم المتحــدة للأسلحــة التقليدية خلال السنة التقويمية ...، وعلى ذلك فإنها تقدم تقريرا " بعدم الوجود " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus