"في الفراش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la cama
        
    • en cama
        
    • a la cama
        
    • a dormir
        
    • acostar a
        
    • en reposo
        
    • en una cama
        
    Según mis cálculos, pasas 17 de cada 24 horas en la cama. Open Subtitles لقد حسبت أنك قضيت 17 ساعة من 24 في الفراش
    La salud de mi madre empeoró, y se mantuvo en la cama. Open Subtitles كانت حالة أمّي تسوء و كانت دائمة البقاء في الفراش
    No, no. Eso no es quejarme. Es querer quedarme en la cama contigo. Open Subtitles هذه ليست شكوى هذا أنا أريد أن أكون في الفراش معك
    También se le recetó reposo en cama durante 30 días y supervisión ortopédica. UN كذلك كان قد تقررت له راحة في الفراش لمدة ٠٣ يوماً كما تقرر أن يخضع لاشراف تجبيري.
    Si quieres, puedo decirle a la gente que eres buena en la cama. Open Subtitles إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش
    ¡Vamos abuelo! ¿qué pasó con las noches que nos quedábamos en la cama toda la noche y teníamos nuestra-- Open Subtitles بربك أيها الجد، ماذا حل بالأيام التي كنا نسهر ..فيها في الفراش نشاهد الأفلام طوال الليل
    Nunca he pasado el día entero en la cama con un tipo. Open Subtitles لم امض يوم كامل في الفراش مع شخص رائع جدا
    Anoche en la cama. Lo admito. Ella apareció en mi cabeza un par de veces. Open Subtitles الليلة الماضية في الفراش ، أعترف بذلك أنها خطرت في فكري بضعة مرات
    BUENO, VOY A HACERLO. PERO SI LO HAGO BIEN, ¿PUEDO DORMIR CONTIGO en la cama? Open Subtitles حسناً, سوف افعلها لكن ان فعلتها هل تسمحين لي بالنوم في الفراش معك؟
    Por primera vez en semanas no me quedo en la cama hasta las 2:00 de la tarde o me quedo despierta de noche llorando. Open Subtitles .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر أو أبقى مستيقظة طوال الليلة أشعر بكآبة
    No entiendo por qué tengo que estar en la cama otra vez. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يجب أن أكون في الفراش مجددا
    Los británicos hacen maravillas en la cama. Open Subtitles البريطانيون يقومون بأمور مهولة في الفراش
    La tercera era Sarah en la cama con tu amigo Jake Gregorian. Open Subtitles الصورة الثالثة كانت لسارة في الفراش مع صديقكِ جيك غريغوريان
    Esa noche en mi apartamento, tras haberme dado de patadas, me quedé en la cama durante un rato largo, y pensé en los injertos cutáneos. TED حينها في شقتي تلك الليلة، بعد أن وبخت نفسى كثيراً، إستلقيت في الفراش طويلاً، وكنت أفكر في ترقيع الجلد.
    Y esto me hizo pensar – he trabajado en este tema de vez en cuando, pero realmente no demasiado – y una noche estaba acostado en la cama, pensando. TED و هذا دفعني للتفكير, لقد عملت على هذا الموضوع على نحو متقطع, و ليس كثيرا بشكل تقني, و كنت مستلقي في الفراش ذات ليلة, أفكر.
    Está arriba, metiendo al chico en la cama. Le encontraron en la calle, asustado. Open Subtitles . إنه بالأعلى يضع الطفل في الفراش لقد عثر عليه في الشارع ، خائفاً
    Si mantiene la boca cerrada, son solo unos días en la cama. Open Subtitles ، إذا أبقى فمه مـُغلقاً يقضي أيام قليلة فقط في الفراش
    Los efectos del reposo en cama dependen del nivel y tipo de actividad física previamente realizado. UN وتتوقف آثار الراحة في الفراش على مستوى النشاط الجسماني السابق ونوعه.
    ¿Necesita permanecer en cama? tratamiento por problemas ginecológicos □ Sí □ No UN هل يتعين عليك البقاء في الفراش عندما تأتيك العادة؟ نعم لا بسبب أوجاع نسائية؟ نعم لا
    Experimento internacional femenino de descanso en cama en un entorno espacial simulado con fines de exploración (WISE) UN البرنامج الدولي الخاص بالنساء لمحاكاة التحليق في الفضاء لأغراض الاستكشاف: تجربة الراحة في الفراش
    Asegúrate de que coman. Que vayan a la cama. Todas esas cosas. Open Subtitles تأكد بأنهم أكلوا، وتأكد أنهم في الفراش تعرف تلك الأمور
    Bien, mantenlos allí. Voy a ir a poner a dormir a ese puto. Open Subtitles حسناً، تحفظ عليهم أنا قادم الأن لوضع هؤلاء الأوغاد في الفراش
    No, tú tienes que acostar a Mia. Está todo bien. Open Subtitles لا ، عليك ان تضع ميا في الفراش نحنٌ بخير
    Se supone que estés en reposo absoluto. Open Subtitles أنتِ، يجب أن تكوني في الفراش
    Ese es el motivo por el cual somos dos viejos soldados tal vez destinados a morir en una cama. Open Subtitles وهذا يفسر لماذا أننا جنديان قديمان ربما مقدر لنا أن نموت في الفراش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus