Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo sobre esos temas se consignan en la sección II infra. | UN | وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه. |
Los curricula vitae de dichos candidatos figuran en la sección II infra. | UN | وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه. |
El Subcomité adoptó algunas decisiones específicas, que se describen en la sección II infra. | UN | وقد اتخذت اللجنة الفرعية عددا من القرارات المحددة، على النحو الوارد وصفه في الفرع `ثانيا` أدناه. |
en la sección II infra se describen los procedimientos de aplicación propuestos. | UN | ويرد وصف ﻹجراءات التنفيذ المقترحة في الفرع ثانيا أدناه. |
3. en la sección II siguiente se reproduce la respuesta recibida por el CICR. | UN | ٣ - ويرد رد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في الفرع ثانيا أدناه. |
Hasta la fecha se ha recibido la respuesta de un Gobierno, que se reproduce a continuación, en la sección II. Todas las respuestas o notificaciones recibidas con posterioridad se publicarán como adiciones al presente informe. | UN | ٢ - وقد تم حتى اﻵن تلقي رد من حكومة واحدة، وهو يرد مستنسخا في الفرع ثانيا أدناه. وستصدر أي ردود أو إخطارات ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
en la sección II infra se explica el procedimiento utilizado por el Grupo para la tramitación de las reclamaciones. | UN | ويرد وصف في الفرع ثانيا أدناه للإجراء الذي طبقه الفريق في تجهيز هذه المطالبات. |
en la sección II infra figura información detallada sobre los resultados de esas tres reuniones. | UN | وترد في الفرع ثانيا أدناه معلومات تفصيلية عن نتائج هذه الاجتماعات الثلاثة. |
El programa de trabajo del año en curso, que figura en la sección II infra, contiene cinco informes y una nota nuevos. | UN | 3 - ويتضمن برنامج عمل السنة الحالية كما يرد في الفرع ثانيا أدناه خمسة تقارير جديدة ومذكرة جديدة واحدة. |
en la sección II infra figuran los textos de las respuestas recibidas. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أدناه نص الردود الواردة. |
El estado de aplicación de las diversas recomendaciones se analiza en cuatro epígrafes diferentes en la sección II infra. | UN | وترد مناقشة حالة تنفيذ مختلف التوصيات في الفرع ثانيا أدناه تحت أربعة عناوين متميزة. |
Estas respuestas figuran en la sección II infra. | UN | وتم استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
en la sección II infra se reproducen las respuestas recibidas. | UN | وقد استنسخ ما ورد من ردود في الفرع ثانيا أدناه. |
Dichas respuestas se reproducen en la sección II infra. | UN | وهذه الردود مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه. |
Dichas respuestas se reproducen en la sección II infra. | UN | وتم استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
Las respuestas recibidas figuran en la sección II infra. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. |
Dichas respuestas se reproducen en la sección II infra. | UN | وجرى استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
Las respuestas recibidas figuran en la sección II infra. | UN | وتم استنساخ الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. |
Los progresos realizados por el Equipo de Tareas desde la celebración del 41º período de sesiones en 2010 se describen en la sección II infra. | UN | 2 - ويرد في الفرع ثانيا أدناه وصف للتقدم الذي أحرزته فرقة العمل منذ انعقاد الدورة الحادية والأربعين في عام 2010. |
Las respuestas recibidas figuran en la sección II siguiente. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. |
Hasta la fecha, se han recibido las respuestas de los Gobiernos siguientes, que se reproducen a continuación en la sección II. Todas las respuestas o notificaciones recibidas con posterioridad se publicarán como adiciones al presente informe. | UN | ٢ - وقد وردت حتى اﻵن ردود من الحكومات التالية، وهي مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه. وستصدر أي ردود أو إخطارات ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
en la sección II se exponen los grandes rasgos de los elementos de esa estrategia. | UN | وترد في الفرع ثانيا أدناه عناصر تلك الاستراتيجية. |