El Relator Especial aborda esta cuestión en la sección C del presente informe. | UN | ويتناول المقرر الخاص هذه المسألة في الفرع جيم من هذا التقرير. |
en la sección C del presente anexo se proporciona información adicional sobre esta partida del presupuesto | UN | تــرد معلومـات إضافيـة عن هذا البند في الفرع جيم من هذا المرفق |
en la sección C del presente anexo se proporciona información adicional sobre esta partida del presupuesto. | UN | تــرد معلومـات إضافيـة عن هذا البند في الفرع جيم من هذا المرفق |
Los detalles figuran en la sección C del presente anexo. | UN | وترد التفاصيل في الفرع جيم من هذا المرفق. |
en la sección C de este informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; así como los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | إقرارات الإدارة قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
El tema de la restauración del paisaje forestal se describe en mayor detalle en la sección C del presente informe. | UN | ويرد بشأن مسألة إعادة الغابات إلى هيئتها الأصلية وصف مفصل بقدر أكبر في الفرع جيم من هذا التقرير. |
en la sección C del presente informe se ofrece una explicación detallada de dichas leyes: | UN | ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير شرح مفصل للتشريعات التالية: |
El último calendario para la terminación del edificio de la Asamblea General figura en la sección C del presente informe. | UN | ويرد في الفرع جيم من هذا التقرير أحدث جدول زمني متعلق بمبنى الجمعية العامة. |
a en la sección C del presente anexo se proporciona más información. | UN | )أ( توجد معلومات إضافية في الفرع جيم من هذا المرفق. |
a en la sección C del presente informe se proporciona más información. | UN | )أ( ترد معلومات إضافية في الفرع جيم من هذا المرفق. |
a en la sección C del presente anexo se incluye información adicional. | UN | )أ( ترد معلومات إضافية في الفرع جيم من هذا المرفق. |
en la sección C del presente informe, la Administración ha suministrado información sobre el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, cuentas por pagar y bienes, así como sobre casos de fraude y de presunción de fraude. | UN | قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات؛ وبحالات الغش والغش المفترض. |
en la sección C del presente informe la administración presentó información relativa al paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo, las cuentas por cobrar y los bienes y a los casos de fraude o presunción de fraude. | UN | قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات، وحالات الغش والغش الافتراضي. |
en la sección C del presente informe figura la información suministrada por la Administración en relación con el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes, así como los pagos a título graciable. | UN | قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات. |
a en la sección C del presente anexo se incluye información adicional. | UN | )أ( ترد عن ذلك معلومات إضافية في الفرع جيم من هذا المرفق. |
Mobiliario de oficina. Se prevén créditos por la suma de 10.200 dólares para el reemplazo de diversos muebles de oficina, cuyo detalle se indica en la sección C del presente anexo. | UN | ١١ - أثاث المكاتب - رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ١٠ لاستبدال أنواع مختلفة من أثاث المكاتب، ترد تفاصيلها في الفرع جيم من هذا المرفق. |
Equipo de oficina. En esta partida se ha incluido la suma de 9.400 dólares para el reemplazo del equipo de oficina que no funciona, según se indica en la sección C del presente anexo. | UN | ١٢ - معدات المكاتب - أدرج مبلغ ٤٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند لاستبدال معدات المكاتب العاطلة كما هو مبيﱠن في الفرع جيم من هذا المرفق. |
en la sección C del presente informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; los pagos graciables; y los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | الكشف عن الحسابات من قبل الإدارة كشفت الإدارة عن مسائل معينة في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات، والمدفوعات على سبيل الهبة، وحالات الغش والغش الافتراضي. |
El OOPS ha hecho algunas aclaraciones que se detallan en la sección C de este informe en lo que respecta al paso a pérdidas y ganancias, los pagos graciables y los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | وضعت الأونروا بعض الإقرارات ترد تفاصيلها في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بالشطب؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
en la sección C de este informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes, pagos graciables, y casos de fraude y presunción de fraude. | UN | إقرارات الإدارة قدمت الإدارة في الفرع جيم من هذا التقرير بعض الإقرارات المتعلقة بما يلي: شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |