"في الفرع دال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sección D
        
    • de la sección D
        
    • en la parte D
        
    Los elementos que deben incluirse en tal estrategia figuran en la sección D infra. UN والعناصر التي ينبغي ادراجها في هذه الاتفاقية واردة في الفرع دال أدناه.
    Los debates demostraron que todos los signatarios estaban trabajando activamente para promover medidas provisionales, como se describe brevemente en la sección D infra. UN وأوضحت المناقشة أن جميع الدول الموقعة تتخذ خطوات إيجابية لتعزيز العمل المؤقت، حسبما يرد وصفه بإيجاز في الفرع دال أدناه.
    en la sección D. supra, se examina más a fondo el vínculo entre la pobreza y el medio ambiente. UN ويمكن العثور على مزيد من البحث بشأن هذه الصلة، في الفرع دال أعلاه بشأن الفقر والبيئة.
    Las esferas de trabajo se examinan más detalladamente en la sección D. UN وتناقش في الفرع دال أدناه مسارات العمل بمزيد من التفاصيل.
    Hasta cierto punto, esto se desprendía de la sección D del informe, donde se reconocía indirectamente que la liberalización de los textiles sólo era posible si todos los miembros de la OMC estaban seguros de que podían hacer frente a los casos de comercio desleal. UN وظهر ذلك إلى حد ما في الفرع دال من التقرير حيث يرد اعتراف غامض بأن تحرير تجارة المنسوجات لم يتحقق إلا بالتأكد من قدرة جميع البلدان الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على التصدي لحالات الإجحاف التجاري.
    Los que guardan relación con el medio ambiente se describen en la sección D. UN أما الصلات المتعلقة بالبيئة فترد في الفرع دال.
    Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. En la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة.
    En tres de esos casos se aceptaron ofertas por facsímile recibidas fuera de plazo de tres de las agencias de adquisiciones mencionadas en la sección D supra. UN وفي ثلاث من هذه الحالات قبلت عروض متأخرة أرسلتها بالفاكس ثلاث وكالات من وكالات الشراء المذكورة في الفرع دال أعلاه.
    en la sección D del presente anexo y en el anexo VIII se proporciona más información. UN قدم معلومات إضافية في الفرع دال من هذا المرفق وفي المرفق الثامن.
    en la sección D se resumen las deliberaciones a este respecto. UN ويرد في الفرع دال موجز للمناقشات المتصلة بذلك.
    Los conocimientos profesionales se examinan en la sección D y los valores profesionales en la sección E. En la sección F se examina cómo se determina el nivel que deben alcanzar los candidatos a contables profesionales. UN وقد نوقشت المعارف المهنية في الفرع دال بينما نوقشت القيم المهنية في الفرع هاء أدناه. ويشكل تحديد مستوى تحصيل اﻷشخاص الذين يطمعون إلى أن يصبحوا محاسبين مهنيين موضوع الفرع واو.
    La distribución propuesta para la plantilla civil figura en la sección D, infra, por categoría y oficina, y el calendario de despliegue del personal civil figura en la sección E. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب والمبين في الفرع دال أدناه، ومبين في الفرع هاء جدول نشر الموظفين المدنيين.
    El Grupo hace una recomendación definitiva con respecto a las pérdidas contractuales, después de examinar la cuestión de los pagos anticipados, que figura en la sección D, infra. UN ويقدم الفريق توصية نهائية فيما يتعلق بخسائر العقود بعد النظر في مسألة المدفوعات المسبقة. ويرد هذا في الفرع دال أدناه.
    en la sección D del anexo I figura una lista de los principales documentos finales. UN وترد قائمة بالوثائق الختامية في الفرع دال من المرفق الأول.
    El vínculo crucial entre el agua, la reducción de la pobreza y el bienestar humano se examina con mayor detenimiento en la sección D del presente capítulo. UN حيث يجري بحث الارتباط الحرج بين المياه وتقليل الفقر ورفاه البشر بدرجة أكبر في الفرع دال من هذا الفصل فيما بعد.
    Estos requisitos ya se trataron en la sección D. UN وقد سبق التطرق إلى هذين الشرطين في الفرع دال.
    Este incidente se describe con más detalle en un estudio de casos que figura en la sección D infra. UN وهذه الحادثة موصوفة فيما يلي بقدر أكبر من التفصيل في دراسة حالة إفرادية في الفرع دال أدناه.
    La consideración de este aspecto por la CDI se expondrá en la sección D de la presente parte. UN وسيدرج تناول اللجنة لهذا الجانب في الفرع دال من هذا الجزء.
    Los fondos fiduciarios administrados por esa Oficina se examinan en la sección D infra. UN وتناقش مسألة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها ذلك المكتب في الفرع دال أدناه.
    en la sección D se dan más detalles de ambos talleres. UN ويُقدَّم في الفرع `دال` أدناه مزيد من المعلومات التفصيلية بشأن كلتا حلقتي العمل.
    72. El Conjunto prohíbe en el apartado e) del párrafo 4 de la sección D esta práctica de una empresa que goza de una posición de dominio. UN ٢٧- إن هــذه الممارســة من جانب شركة مهيمنة هي ممارسة محظورة في الفرع دال ـ ٤)ﻫ( من مجموعة المبادئ والقواعد.
    Comparte también las preocupaciones de otras delegaciones acerca de la falta de toda referencia a las armas en la parte D. UN وقال انه يشارك أيضا الوفود اﻷخرى شعورها بالقلق ازاء عدم وجود اشارة الى اﻷسلحة في الفرع دال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus