Básicamente, éstas deberían encaminarse a vencer los obstáculos examinados en la sección VI supra. | UN | وترمي هذه أساسا إلى التغلب على القيود المذكورة في الفرع سادسا أعلاه. |
Las necesidades adicionales de mantenimiento se examinan en la sección VI infra. | UN | أما الاحتياجات الاضافية للصيانة فهي ترد في الفرع سادسا أدناه. |
Revestirán particular importancia las unidades que aportarán capacidad adicional descritas en la sección VI supra. | UN | ومما يكتسي أهمية خاصة الوحدات التمكينية التي ورد وصفها في الفرع سادسا أعلاه. |
Los presidentes aprobaron las recomendaciones que figuran en la sección VI del presente informe. | UN | واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع " سادسا " من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
en la sección VI del presente informe figuran elementos para una decisión. | UN | وترد العناصر اللازمة لاتخاذ قرار بهذا الشأن في الفرع سادسا من هذا التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección VI del presente informe. | UN | وترد في الفرع سادسا من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Se solicita a la Comisión que exprese sus opiniones sobre las cuestiones para el debate indicadas en la sección VI del informe. | UN | ومطلوبٌ من اللجنة أن تبدي آراءها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة المبينة في الفرع " سادسا " من هذا التقرير. |
Se solicita a la Comisión que exprese sus opiniones sobre las cuestiones para el debate indicadas en la sección VI del informe. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تبدي آراءها بشأن النقاط المطروحة للمناقشة المبينة في الفرع " سادسا " من هذا التقرير. |
en la sección VI figuran los temas de debate. | UN | وترد النقاط المطروحة للمناقشة في الفرع سادسا. |
1. en la sección VI de su resolución 46/185 B, titulada " Política en materia de publicaciones " , la Asamblea General: | UN | مقدمــــة ١ - في الفرع " سادسا " من قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨١ باء، المعنون " سياسة المنشورات " ، فإن الجمعية العامة: |
También está relacionada con el concepto de consentimiento previo o autorización previa examinado en la sección VI.B. | UN | وهو يتصل أيضا بمفهوم الموافقة المسبقة أو اﻹذن المسبق الذي نوقش في الفرع سادسا - باء. |
Las conclusiones y recomendaciones figuran en la sección VI. | UN | وترد النتائج والتوصيات في الفرع سادسا. |
Los gastos de contribuciones del personal se han calculado sobre la base del despliegue escalonado de un total de 110 funcionarios de contratación internacional y 69 funcionarios de contratación local, como se indica en la sección VI.C del presente informe. | UN | وتستند تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى إجراء نشر على مراحل لما مجموعه ١١٠ موظفين دوليين و ٦٩ موظفا محليا، على النحو الوارد في الفرع سادسا جيم من هذا التقرير. |
en la sección VI figuran las recomendaciones generales del Grupo y en el anexo II se hallará un resumen, en forma de cuadro, de las recomendaciones concretas respecto de cada una de las reclamaciones. | UN | وترد توصيات الفريق العامة في الفرع سادسا كما يرد في المرفق الثاني ملخص على شكل جدول للتوصيات الخاصة المقدمة بشأن كل مطالبة على حدة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General respecto de la Base Logística y las existencias para el despliegue estratégico se exponen en la sección VI del presente informe. | UN | مخزونات النشر الاستراتيجي وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة بشأن قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي في الفرع سادسا من هذا التقرير. |
El caso dio lugar a la emisión de una orden del mando central de las FAFN para poner fin a la detención de niños, a la que hace referencia en la sección VI del presente informe; | UN | ونتج عن هذه الحالة صدور أمر من قيادة القوات المسلحة للقوات الجديدة بإنهاء احتجاز الأطفال، وترد إشارة إلى هذا الأمر في الفرع سادسا أدناه؛ |
en la sección VI del presente informe se exponen las posiciones de la Potencia administradora, el Gobierno del Territorio y el Gobierno de España. | UN | 14 - وترد مواقف الدولة القائمة بالإدارة والحكومة الإقليمية وحكومة إسبانيا في الفرع سادسا من هذا التقرير. |