"في الفرع هاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la sección E
        
    • en la subsección E
        
    • de la sección E
        
    • en su sección E
        
    Esto se reflejará en la sección E del informe relativa a la documentación. UN وأضافت أن التغيير سينعكس في الفرع هاء من التقرير، المتصل بالوثائق.
    Dos párrafos en la sección E sobre cuestiones intersectoriales y otras contribuciones del PNUD, del Capítulo III, Resultados de Desarrollo UN فقرتان في الفرع هاء المتعلق بالمساهمات الشاملة وغيرها من مساهمات البرنامج الإنمائي، في الفصل الثالث: النتائج الإنمائية
    Además, los Altos Funcionarios quizá deseen aprobar las propuestas relativas a la organización de los trabajos que figuran en la sección E del presente documento. UN وفضلا عن ذلك، فقد يود كبار المسؤولين إقرار المقترحات الواردة في الفرع هاء أدناه بشأن تنظيم العمل.
    Los gastos no periódicos aparecen en la sección D. en la sección E se ofrece una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. UN وترد الاحتياجات غير المتكررة في الفرع دال. ويقدم في الفرع هاء تفسير تكميلي بشأن تقديرات التكلفة.
    Los conocimientos profesionales se examinan en la sección D y los valores profesionales en la sección E. En la sección F se examina cómo se determina el nivel que deben alcanzar los candidatos a contables profesionales. UN وقد نوقشت المعارف المهنية في الفرع دال بينما نوقشت القيم المهنية في الفرع هاء أدناه. ويشكل تحديد مستوى تحصيل اﻷشخاص الذين يطمعون إلى أن يصبحوا محاسبين مهنيين موضوع الفرع واو.
    La distribución propuesta para la plantilla civil figura en la sección D, infra, por categoría y oficina, y el calendario de despliegue del personal civil figura en la sección E. UN ويرد في الفرع دال أدناه التوزيع المقترح للموظفين المدنيين حسب الفئة والمكتب والمبين في الفرع دال أدناه، ومبين في الفرع هاء جدول نشر الموظفين المدنيين.
    En determinadas situaciones, por lo tanto, una moratoria sobre el servicio de la deuda externa, junto con el establecimiento de controles cambiarios de emergencia, podría considerarse una medida provisional, como se indicó en la sección E supra. UN ففي حالات معينة، فإن تجميد خدمة الدين الأجنبي، بالاقتران مع فرض ضوابط طارئة على أسعار الصرف، يمكن أن يكون له ما يبرره كإجراء مؤقت، وذلك كما ذكر آنفا في الفرع هاء.
    en la sección E de la presente nota de información se hace referencia a esas decisiones y recomendaciones. UN وترد هذه المقررات والتوصيات في الفرع هاء من هذه المذكرة الإعلامية.
    La representante de Marruecos pregunta si esas deficiencias y las razones del descontento indicado en la sección E de la primera parte del informe son un indicio de ambigüedad. UN وتساءلت عما إذا كانت أوجه القصور هذه وأسباب الانزعاج التي نوقشت في الفرع هاء من الجزء الأول من التقرير تدل على غموض.
    Estos elementos se detallan más ampliamente en la sección E infra. UN وترد هذه العناصر بمزيد من التفصيل في الفرع هاء أدناه.
    Los resultados de esa modalidad se observan luego en la sección E. UN وترد نتائج هذا النهج في الفرع هاء أدناه.
    Éstos se examinan brevemente en relación con las respectivas funciones en la sección E de este capítulo. UN وهي مستعرضة بإيجاز في الفرع هاء من هذا الفصل، تحت كل من المهام ذات الصلة.
    Las tecnologías de difusión de datos figuran en la sección E infra. UN ويجري تناول تكنولوجيات نشر البيانات في الفرع هاء أدناه.
    El concepto de masa crítica se analiza de manera más detallada en la sección E del capítulo IV del presente informe. UN ويناقش مفهوم المستوى اللازم توافره بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من هذا التقرير.
    Las observaciones y recomendaciones generales de la Comisión sobre los viajes de funcionarios figuran en la sección E del capítulo I. UN وترد في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه التعليقات العامة للجنة وتوصياتها بشأن سفر الموظفين.
    Este tema se examina en la sección E del presente documento. UN ويجري تناول هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع `هاء` من هذه الوثيقة.
    en la sección E del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación preparado por los ponentes. UN ويرد في الفرع هاء من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض.
    6. Los debates en la Segunda Comisión deberían centrarse en los temas enumerados en la sección E infra. UN ٦ - وينبغي أن تتركز المناقشات في اللجنة الثانية حول البنود المدرجة في الفرع هاء أدناه.
    No obstante, tal como se muestra al narrar la experiencia de algunos países en desarrollo en la sección E siguiente, esa esterilización entraña de ordinario alguna pérdida de control respecto de la política monetaria interior y puede suscitar alzas de los tipos de interés e incrementos no deseados del endeudamiento público. UN إلا أنه كما هو مُثبت من تجربة نخبة من البلدان النامية في الفرع `هاء` أدناه، فإن هذا التعقيم يترتب عليه عادة قدر من فقدان السيطرة على السياسة النقدية الوطنية، وقد يؤدي الى ارتفاعات في أسعار الفائدة وزيادات غير مرغوب فيها في مديونية الحكومة.
    en la subsección E se presentan el presupuesto revisado para 2010 y los presupuestos suplementarios para responder a las situaciones imprevistas en 2010. UN ويرد في الفرع هاء أدناه الميزانية المنقحة لعام 2010 والميزانيات التكميلية لعام 2010 التي تستجيب للتطورات المفاجئة.
    La secretaría organizará un equipo de expertos para que siga los procedimientos acelerados de examen establecidos en estas directrices de conformidad con las disposiciones pertinentes de la sección E de la primera parte de las presentes directrices y hará llegar la información mencionada en el párrafo 3 al citado equipo de expertos. UN وتعقد الأمانة اجتماعاً لفريق خبراء الاستعراض لتنفيذ إجراءات الاستعراض المعجلة المحددة في هذه المبادئ التوجيهية وفقا للأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في الفرع هاء من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية وتحيل المعلومات المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه إلى فريق خبراء الاستعراض هذا.
    El Conjunto prevé la prestación de cooperación internacional en materia de acción coercitiva en relación con los casos ligados a las prácticas comerciales restrictivas, en particular en su sección E, como se discute en el párrafo 41 infra. UN وتنص المجموعة على التعاون الدولي في مجال الإنفاذ، ولا سيما في الفرع هاء منها، كما تتناوله بالبحث الفقرة 41 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus