"في الفصل الثالث من هذا التقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el capítulo III del presente informe
        
    • en el capítulo III del informe
        
    en el capítulo III del presente informe figuran las decisiones conexas del Comité. UN ويرد ما يتصل بالموضوع من مقررات اللجنة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    en el capítulo III del presente informe figuran las decisiones correspondientes del Comité. UN وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    en el capítulo III del presente informe figuran las decisiones correspondientes del Comité. UN وترد مقررات اللجنة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Las condiciones de seguridad siguen siendo motivo de grave preocupación, como demuestran los acontecimientos que relaté en el capítulo III del presente informe. UN ولا تزال هذه المسألة موضع قلق كبير، كما يتبين من اﻷحداث الوارد وصفها في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    En particular, el Grupo solicita la aprobación por la Comisión de su plan de trabajo para 2007, que figura en el capítulo III del informe. UN ويسعـى الفريق بوجـه خاص إلى الحصول على موافقة اللجنـة على خطة عملـه لعام 2007، الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La cuestión de las finanzas del Organismo se examina en mayor detalle en el capítulo III del presente informe. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير مناقشة لﻷوضاع المالية للوكالة بمزيد من التفصيل.
    La cuestión de las finanzas del Organismo se examina en mayor detalle en el capítulo III del presente informe. UN هذا وتبحث مالية الوكالة بمزيد من التفصيل في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La situación financiera se examina en mayor detalle en el capítulo III del presente informe. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير مناقشة أكثر تفصيلا للحالة المالية.
    Ha reflexionado sobre algunos elementos conceptuales de la definición que aparecen en el capítulo III del presente informe. UN ونظر في بعض العناصر المفاهيمية للتعريف في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    en el capítulo III del presente informe se hace referencia a este proyecto. UN وجرى تناول هذا المشروع في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    En el marco de programas que figura en el capítulo III del presente informe se presentan más detalles. UN ويرد المزيد من التفاصيل عن هذه الخطط في إطار البرنامج الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Las deliberaciones entre los presidentes y los cofacilitadores, los Estados Miembros y la sociedad civil se recogen en el capítulo III del presente informe. UN وترد المناقشات التي دارت بين الرؤساء والميسرين والدول الأعضاء والمجتمع المدني في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    El Comité invita al Consejo a tomar nota de las propuestas que figuran en el capítulo III del presente informe para su aplicación en el examen trienal de la categoría de los países menos adelantados de 2015. UN وتدعو اللجنة المجلس إلى أن يحيط علماً بالمقترحات الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير من أجل تنفيذها في استعراض عام 2015 الذي يُجرى لفئة أقل البلدان نمواً كل ثلاث سنوات.
    9. El informe acerca del segundo período de sesiones figura en el capítulo III del presente informe. UN ٩- ويرد تقرير الدورة الثانية في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Las cuestiones relacionadas con el derecho al desarrollo sobre las que la Oficina está trabajando juntamente con otros órganos de las Naciones Unidas se incluyen en el capítulo III del presente informe. UN وترد في الفصل الثالث من هذا التقرير تلك المسائل المتصلة بالحق في التنمية التي تعكف عليها المفوضية بالاشتراك مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    La Junta ha emitido una opinión sin reservas sobre los estados financieros de la UNU correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre 2005, opinión que se recoge en el capítulo III del presente informe. UN وأصدر المجلس رأيا لا يتضمن أي تحفظات على البيانات المالية لجامعة الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو الوارد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    La Junta emitió una opinión sin salvedades sobre las cuentas del OOPS correspondientes al período que se examina, según se indica en el capítulo III del presente informe. UN وأبدى المجلس رأيا دون أي تحفظات بشأن البيانات المالية للأونروا للفترة قيد المراجعة، كما يرد في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Las cuestiones principales planteadas en la reunión del Grupo de Expertos, que repercuten sobre el programa de trabajo y la organización de los trabajos futuros, se describen en el capítulo III del presente informe. UN ويرد في الفصل الثالث من هذا التقرير وصف للقضايا الرئيسية التي أثيرت في اجتماع فريق الخبراء، التي تؤثر على برنامج العمل المقبل وتنظيم العمل.
    16. en el capítulo III del informe, hago recomendaciones concretas sobre el fortalecimiento de la Dependencia para que cumpla su tarea, lo que implica necesariamente una ampliación de sus recursos. UN 16- ولقد أدرجتُ في الفصل الثالث من هذا التقرير توصيات عملية تتعلق بتعزيز قدرات الوحدة على أداء مهمتها، وهي تشمل بالضرورة توسيع مواردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus