Algunas de esas pruebas se describen someramente en el capítulo II infra. | UN | ويرد وصف موجز لبعض هذه الشواهد في الفصل الثاني أدناه. |
Algunas de esas pruebas se describen someramente en el capítulo II infra. | UN | ويرد وصف موجز لبعض هذه الشواهد في الفصل الثاني أدناه. |
Las actividades en Nueva York son objeto de un informe aparte que figura en el capítulo II infra. | UN | وترد بصورة منفصلة في الفصل الثاني أدناه المعلومات المتعلقة بالدورات التدريبية المضطلع بها في نيويورك. |
La Comisión ha formulado observaciones detalladas sobre este tema, cuando procedía, en el capítulo II del presente informe. | UN | وقد أوردت اللجنة تعليقات تفصيلية بشأن هذا الموضوع، في المواضع المناسبة، في الفصل الثاني أدناه. |
La Comisión ha tenido en cuenta esta opinión en sus observaciones y recomendaciones sobre los viajes en varias secciones del capítulo II infra. | UN | وقد أخذت هذا الرأي في اعتبارها عند وضعها لتعليقاتها وتوصياتها بشأن السفر، في عدد من الأبواب في الفصل الثاني أدناه. |
Las recomendaciones específicas de la Comisión Consultiva sobre las propuestas de establecimiento de nuevos puestos presentadas por el Secretario General figuran en el capítulo II infra. | UN | وترد في الفصل الثاني أدناه التوصيات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة. |
en el capítulo II infra se presentan propuestas para el estudio definitivo. | UN | وتقدم مقترحات تتعلق بالدراسة الختامية في الفصل الثاني أدناه. |
en el capítulo II infra figura un desglose del monto de 86,2 millones de dólares. | UN | ويرد في الفصل الثاني أدناه توزيع لمبلغ ٢,٦٨ مليون دولار. |
Las observaciones pertinentes de la Comisión figuran en el capítulo II infra, en las secciones de ingresos 2 y 3. | UN | وترد ملاحظات اللجنة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني أدناه تحت بابي اﻹيرادات ٢ و ٣. |
Las respuestas recibidas figuran en el capítulo II infra. | UN | وترد نصوص الردود التي تم استلامها في الفصل الثاني أدناه. |
en el capítulo II infra se proporciona información detallada sobre las actividades de adquisición directa. | UN | وترد في الفصل الثاني أدناه معلومات أكثر تفصيلا عن أنشطة المشتريات المباشرة. |
Sus respuestas figuran en el capítulo II infra. | UN | وترد ردود هذه الدول في الفصل الثاني أدناه. |
en el capítulo II infra se incluyen las observaciones concretas de la Comisión Consultiva sobre las propuestas de dotación de personal. | UN | أما التعليقات المحددة للجنة الاستشارية بشأن مقترحات التوظيف فترد في الفصل الثاني أدناه. |
Esas preocupaciones siguen vigentes y se hace referencia a ellas con mayor detalle en el capítulo II infra. | UN | وما زالت هذه الشواغل قائمة ويشار إليها بمزيد من التفصيل في الفصل الثاني أدناه. |
Sus respuestas figuran en el capítulo II infra. | UN | وترد ردود هذه الدول في الفصل الثاني أدناه. |
en el capítulo II del presente informe figuran otras observaciones y recomendaciones sobre los subprogramas sustantivos de la sección 1. | UN | ويرد المزيد من التعليقات والتوصيات بشأن البرامج الفرعية الفنية في إطار الباب 1 في الفصل الثاني أدناه. |
Las recomendaciones concretas de la Comisión Consultiva acerca de las propuestas del Secretario General figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المحددة للجنة الاستشارية بشأن اقتراحات اﻷمين العام في الفصل الثاني أدناه. |
La Comisión Consultiva ha destacado casos de tal inconsistencia en el capítulo II del presente informe. | UN | وقد أبرزت اللجنة أمثلة لهذا التناقص في الفصل الثاني أدناه. |
La Comisión Consultiva observa que se han introducido nuevas disposiciones para el reembolso de servicios prestados por la División de Servicios de Tecnología de la Información. Esas disposiciones se examinan en detalle en la sección 27D del capítulo II infra. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بما تم من تطبيق الترتيبات الجديدة لرد التكاليف عن الخدمات المقدمة من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وترد مناقشتها تفصيلا في إطار الباب 27 دال في الفصل الثاني أدناه. |
El Secretario General debería elaborar indicadores del volumen de trabajo, para determinar la forma en que dichas medidas contribuirán a aumentar la productividad y presentar esa información en el próximo proyecto de presupuesto por programas (véanse también las secciones 2 y 27D del capítulo II infra). | UN | وينبغي لﻷمين العام أن يتقدم بمؤشرات عن عبء العمل بالنسبة للكيفية التي يمكن بها أن تؤدي اﻹجراءات السابقة إلى تحقيق مكاسب في اﻹنتاجية، وأن يدرج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة )انظر أيضا الباب ٢ والباب ٧٢ دال في الفصل الثاني أدناه(. |
En las secciones pertinentes del capítulo II figuran observaciones y recomendaciones conexas sobre las supresiones propuestas. | UN | وترد أيضاً التعليقات والتوصيات ذات الصلة بالوظائف المقترح إلغاؤها في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه. |
En las secciones pertinentes del capítulo II del presente informe se consignan observaciones conexas. | UN | وترد أيضاً تعليقات بهذا الشأن في الأبواب ذات الصلة في الفصل الثاني أدناه. |