"في الفلبين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Filipinas en
        
    • de Filipinas en
        
    • en Filipinas el
        
    • en Filipinas a
        
    • de Filipinas a fin
        
    • en las Filipinas en
        
    • en Filipinas la
        
    Varias delegaciones expresaron reconocimiento por la labor realizada por del ACNUR en Filipinas en atención al tifón Haiyán. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لعمل المفوضية في الفلبين في إطار الاستجابة لإعصار هايان المداري.
    Se ha puesto además en su conocimiento que, desde el restablecimiento de la pena de muerte en Filipinas en 1993, más de 820 personas han sido condenadas a muerte. UN وأحيطت علما أيضا بأنه منذ إعادة فرض عقوبة الإعدام في الفلبين في عام 1993، صدرت أحكام بإعدام أكثر من 820 شخصا.
    La segunda fase del estudio se ocupó de la aplicación del derecho de la competencia en Filipinas en determinadas industrias y de los requisitos detallados para esa aplicación. UN وتناولت المرحلة الثانية من الدراسة تنفيذ قانون المنافسة في الفلبين في صناعات مختارة، وتطرق لاحتياجات التنفيذ بالتفصيل.
    El crecimiento del PIB de Filipinas en el primer semestre de 2005 se situó en el 4,8%, en línea con la meta anual. UN فقد بلغ معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الفلبين في النصف الأول من عام 2005، 4.8 في المائة، فكان يسير بذلك صوب تحقيق الهدف السنوي.
    El seminario se celebró en Filipinas el 16 de julio de 2004. El Japón envió 3 expertos y participaron 52 funcionarios. UN عقدت الحلقة في الفلبين في 16 تموز/ يوليه 2004، وأوفدت اليابان إليها ثلاثة خبراء وشارك فيها 52 موظفا.
    Cabe esperar que esta cuestión se examine adecuadamente en el próximo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que se celebrará en Filipinas a finales de octubre. UN فيؤمل أن تُدرس هذه المسألة أثناء المنتدى القادم المعني بالهجرات والتنمية المقرر عقده في الفلبين في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    También se le notificaron 11 casos de asesinatos en Filipinas en 2006. UN كما تم إبلاغها ب11 حالة قتل في الفلبين في عام 2006.
    En 2006 se celebraron diálogos ulteriores en Filipinas, en 2007 en Nueva Zelandia y en 2008 en Camboya. UN وعقدت حوارات لاحقة في الفلبين في عام 2006، وفي نيوزيلندا في عام 2007 وفي كمبوديا في عام 2008.
    En sus misiones, la organización se reunió a menudo con representantes de los organismos de las Naciones Unidas; por ejemplo, mantuvo reuniones de ese tipo en Filipinas en 2011 y en Nepal en 2012. UN وكثيراً ما اجتمع أعضاء المعهد أثناء بعثاته مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة؛ وقد عُقِدَت مثل هذه الاجتماعات، على سبيل المثال، في الفلبين في عام 2011 ونيبال في عام 2012.
    Los cuatro trabajaron en Filipinas en 1992, con Sacco y posteriormente todos desaparecieron sin dejar rastros. Open Subtitles الأربعة خدموا في الفلبين في عام 1992 مع ساكو وقد اختفوا جميعهم في ظروف غامضة من دون أي أثر
    19. Se prevé que algunos refugiados continuarán en Filipinas en 1995, incluidos casos en tránsito desde Hong Kong. UN ٩١- يتوقع أن يبقى بعض اللاجئين في الفلبين في عام ٥٩٩١، بما في ذلك حالات عبور من هونغ كونغ.
    22. Se prevé que quienes continúen negándose a la repatriación seguirán en Filipinas en 1995. UN ٢٢- يتوقع أن يبقى أولئك الذين يظلون يعارضون العودة الى الوطن في الفلبين في عام ٥٩٩١.
    Otro ejemplo positivo de alerta temprana ocurrió antes de la erupción volcánica del Monte Pinatubo en Filipinas en 1991. UN ٤ - ومن اﻷمثلة اﻷخرى على نجاح اﻹنذار المبكر ما حدث قبل انفجار بركان جبل بيناتوبو في الفلبين في عام ١٩٩١.
    La Primera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Filipinas en 1988, instó a muchos países del mundo a luchar por llevar a la realidad las aspiraciones de sus pueblos, por la libertad, la justicia y la democracia. UN وقد شجع المؤتمر الدولي اﻷول للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في الفلبين في سنة ١٩٨٨، العديد من بلدان العالم على أن تكافح من أجل تحقيق تطلعات شعوبها نحو الحرية، والعدالة والديمقراطية.
    Siguen existiendo diferencias entre la situación del hombre y la mujer en Filipinas en numerosos ámbitos, tal como se expone al examinar los artículos siguientes de la Convención. UN وتتواصل الفجوات القائمة في أحوال ومراكز المرأة والرجل في الفلبين في كثير من الميادين، على نحو ما هو واضح في مناقشة الفقرات التالية لاتفاقية المرأة.
    Dio prioridad a la recopilación y el desglose de datos de los pueblos indígenas, y emprendió un proyecto experimental en Filipinas en 2005-2006, y, además de los eventos mencionados, realizó otras actividades en 2006, 2007 y 2008. UN فقد حددت جمع البيانات وتصنيفها على الشعوب الأصلية، على سبيل الأولوية، وتعهدت بمشروع تجريبي في الفلبين في الفترة 2005-2006؛ ضمن الأنشطة والفعاليات الأخرى المذكورة أعلاه، في أعوام 2006 و 2007 و 2008.
    En 2012, colaboró con el Departamento de Desarrollo y Bienestar Social de Filipinas en un programa de transferencia monetaria condicionada del Gobierno para la mitigación de la pobreza. UN واشتركت المنظمة مع إدارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين في برنامج الحكومة الفلبينية المتعلق بالتحويل النقدي المشروط للتخفيف من حدة الفقر.
    Se destacó la participación del Makati Business Club de Filipinas en un programa llamado Gestión transparente y responsable de los asuntos públicos como ejemplo de la intervención activa de una organización empresarial. UN وجرى إبراز مثل لمشاركة نادي مكاتي التجاري في الفلبين في برنامج بعنوان " الحكم الشفاف المسؤول " لتوضيح المشاركة الفعالة من جانب إحدى المنظمات التجارية.
    f) Reunión sobre la presencia transformadora de la educación, celebrada en Filipinas el 19 de enero de 2011. UN (و) اجتماع عن الحضور التحويلي للتعليم، عُقد في الفلبين في يوم 19 كانون الثاني/يناير 2011.
    El subempleo urbano se calculó en más de un 30% en Filipinas a principios del decenio de 1990 y en un 42% en Yaundé (Camerún) en 199320. UN وقد قدرت العمالة الناقصة الحضرية بما يربو على ٣٠ في المائة في الفلبين في مطلع التسعينات وﺑ ٤٢ في المائة في ياوندي، بالكاميرون، في سنة ١٩٩٣)٢٠(.
    La CESPAP está colaborando con el Centro Scalabrini para las Migraciones de Filipinas a fin de desarrollar un sistema de información sobre la migración en Asia para reunir, actualizar, comunicar e intercambiar datos sobre la migración internacional en la región, a través de un portal común basado en la Web. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع مركز سكالابريني للهجرة في الفلبين في تطوير نظام لمعلومات الهجرة في آسيا من أجل جمع المعلومات المتعلقة بالهجرة الدولية في المنطقة وتحديثها والإبلاغ عنها وتبادلها عن طريق بوابة شبكية مشتركة.
    Es la misma elección de las palabras de los moderadores de contenido encuestados en las Filipinas en muchas de nuestras entrevistas. TED إنها نفس الكلمات التي يستخدمها مشرفو المحتوى في الفلبين في كثير من لقاءاتنا.
    De hecho, en Filipinas la posibilidad de exportar azúcar con arreglo a un contingente estable había desincentivado las actividades de investigación y desarrollo. UN والواقع أن القدرة على تصدير السكر في الفلبين في إطار ترتيب مناسب للحصص كانت بمثابة مثبط لأنشطة البحث والتطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus