Es particularmente notorio en la biota del Ártico, alejada de las fuentes antropogénicas. | UN | ويتجلى ذلك بوجه خاص في الكائنات الحية القطبية، البعيدة جدا عن المصادر الاصطناعية. |
Por lo tanto, existe evidencia suficiente de que el endosulfán experimenta transporte a larga distancia y se bioacumula en la biota de regiones remotas. | UN | ولذلك فإن هناك شواهد كافية على أن الاندوسلفان ينتقل لمسافات بعيدة ويتراكم أحيائياً في الكائنات الحية في مناطق نائية. |
Estas limitaciones aumentan la incertidumbre cuando se comparan los valores medidos en la biota con la información toxicológica registrada. | UN | وقد زادت هذه المحدوديات من عدم التيقن في مقارنة القيم المقيسة في الكائنات الحية مع معلومات الخصائص السمية المبلغ عنها. |
Tasas y niveles de acumulación en los organismos | UN | مستويات ومعدلات التراكم في الكائنات الحية |
en la biota se ha observado que el HBCD se bioconcentra, bioacumula y biomagnifica en los niveles tróficos superiores. | UN | أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا. |
En los estudios de campo se observa un incremento general de las concentraciones en la biota con niveles tróficos crecientes en las redes alimentarias acuáticas y del Ártico. | UN | وقد أظهرت الدراسات الحقلية زيادة عامة في التركيزات في الكائنات الحية مع زيادة المستوى الغذائي في الشبكات الغذائية المائية وتلك السائدة في القطب الشمالي. |
El aumento de las concentraciones en la biota con el tiempo respalda la hipótesis de que el HBCD es una sustancia persistente. | UN | وتدعم المستويات المتزايدة مع الزمن في الكائنات الحية فكرة أن هذا المركب هو مادة مقاومة للتحلل. |
Tasa de absorción del producto químico, procesos fisiológicos y metabólicos en la biota | UN | معدل الامتصاص الكيميائي، والعمليات الفسيولوجية والأيِضْية في الكائنات الحية |
Potencial de bioacumulación en la biota | UN | إمكانية التراكم الإحيائي في الكائنات الحية |
Esta comparación demostró que el lindano y el endosulfán estaban presentes con concentraciones similares en la biota de zonas remotas. | UN | ويبين هذا النهج أن اللندين والإندوسلفان موجودان بتركيزات مماثلة في الكائنات الحية في المناطق النائية. |
Potencial de bioacumulación en la biota | UN | إمكانية التراكم الإحيائي في الكائنات الحية |
El PCA se detecta con frecuencia en la biota del Ártico en concentraciones bajas. | UN | 127- ويكتشف الأنيسول الخماسي الكلور كثيراً في الكائنات الحية القطبية بتركيزات منخفضة. |
Se ha informado de niveles cada vez más altos de éter de pentabromodifenilo en la biota de nivel trófico elevado de todo el mundo. | UN | وقد تم الإبلاغ عن مستويات متزايدة من متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات الحية ذات المستويات الغذائية المرتفعة في كافة أنحاء العالم. |
La presencia de PFOS en la biota ártica, lejos de fuentes antropogénicas, demuestra el potencial del PFOS para ser transportado a grandes distancias. | UN | يدلل وجود السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكائنات الحية بالقطب الشمالي بعيدا عن المصادر الاصطناعية، على إمكان انتقال السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمسافات بعيدة. |
En general, durante los últimos veinte años las concentraciones de éteres de difenilos polibromados han aumentado exponencialmente en la biota ártica. | UN | وعموما، زادت تركيزات الاثير متعدد البرومة ثنائي الفينيل بشكل أسي في الكائنات الحية في القطب الشمالي على مدار العقدين الماضيين. |
Una gran cantidad de estudios ofrece información sobre la medición de niveles de endosulfán en la biota en todo el mundo. | UN | يمكن الاطلاع على عدد كبير من الدراسات التي تقدم معلومات عن مستويات الاندوسلفان المقيسة في الكائنات الحية في كافة أنحاء العالم. |
Cuadro 2.3.1-2: Concentraciones de HCBD en la biota | UN | الجدول 2-3-1-2: تركيزات البيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات الحية |
Si fueran importantes, también se deben incluir las propiedades del destino en el medio ambiente, el modo de acción y la vía metabólica en los organismos. | UN | وينبغي أيضاً، عند الاقتضاء، إدراج خصائص المصير البيئي، ونمط النشاط، ومسار الأيض في الكائنات الحية. |
Tasas y niveles de acumulación en los organismos | UN | مستويات ومعدلات التراكم في الكائنات الحية |
Durante el decenio siguiente al cese de la producción se midieron concentraciones en una multitud de muestras de la biota en los alrededores de los centros de producción de Michigan donde se produjo el accidente y la consiguiente contaminación. | UN | بالقرب من ميشغان تم قياس التركيزات في الكائنات الحية بالقرب من مواقع حادث التلوث ومواقع الإنتاج بالعديد من العينات أثناء العقد من الزمان اللاحق على توقف الإنتاج. |
Por consiguiente, no se había llegado a un acuerdo sobre si se habían cumplido los criterios del apartado b) del anexo II. El grupo también había reconocido que la decisión de Suecia entrañaba una preocupación por el medio ambiente, concretamente, la acumulación de paraquat en el suelo, que podría ser nociva para la fauna del suelo. | UN | وبناء عليه، لم يكن هناك اتفاق على أن المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني قد استوفيت. وقال إن الفريق يسلم أيضاً بأن قرار السويد أشار إلى الشواغل بشأن البيئة، وعلى وجه التحديد تراكم الباراكوات في التربة الذي يمكن أن يؤثر في الكائنات الحية في التربة. |
Los efectos radiológicos sobre la biota resultantes de la radiactividad residual no tendrán repercusiones para las poblaciones bióticas. | UN | ولن تتسبب التأثيرات الإشعاعية التي حدثت في الكائنات الحية نتيجة النشاط الإشعاعي المترسب في حدوث آثار في المجموعات الأحيائية. |
Científicos rusos informan que las sustancias químicas se están infiltrando en el medio marino y se acumularán finalmente en organismos vivos, entre ellos peces que pueden entrar en la cadena alimenticia humana. | UN | ويقرر العلماء الروس أن المواد الكيميائية تتسرب في البيئة البحرية وستتراكم في الكائنات الحية في نهاية المطاف، بما في ذلك الأسماك التي قد تدخل في سلسلة الأغذية البشرية(93). |