"في الكوخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la cabaña
        
    • en el cobertizo
        
    • en la cabina
        
    • en la casa de campo
        
    Tengo herramientas en la cabaña. Voy a buscar las llaves al jeep. Open Subtitles لدي بعض المعدات هنا في الكوخ سأبحث عن مفاتيح الجيب
    También dijo que se iba a encontrar conmigo en la cabaña anoche. Open Subtitles و قد قالت أيضاُ أنها ستقابلني في الكوخ الليلة الماضية
    El equipo forense acaba de encontrar ADN en la cabaña. ¿De Foyle? Open Subtitles إن فريق الطب الشرعي قد وجد الحمض النووي في الكوخ.
    Cuando estaba en la cabaña de sudación, bebiendo mi té, vomitando, siendo guiada por mi chamán, seguía... viendo tu cara. Open Subtitles عندما كنت في الكوخ القذر أشرب الشاي، أتقيأ يتم إرشادي من قبل العراف كنت أرى وجهك باستمرار
    De repente, el estaba ahí en el cobertizo, preguntándome qué demonios estaba haciendo. Open Subtitles فجأة , لقد كان هناك في الكوخ, يسألني ماذا كنت أفعل.
    Vale, quédate en la cabaña al lado del granero. Open Subtitles لا بأس يمكنك البقاء في الكوخ الصغير بجانب الحظيرة
    Todo lo que necesitan son buenos amigos, diversión, y un poco de tiempo en la cabaña de la armonía. Open Subtitles ، يحتاجان إلى الأصدقاء الصالحين ، والترفيه . وقضاء بعض الوقت في الكوخ للإنسجام
    en la cabaña hay un tronco que los niños disfrutan patear. Open Subtitles في الكوخ هناك جذع يبدوا ان الاطفال هناك يستمتعون بركله
    - No se comportaran así en la cabaña. - No lo haremos porque yo no voy. Open Subtitles ـ اتمنى ان لا تتصرفا هكذا في الكوخ ـ لن نفعل,لاني لن اذهب للكوخ
    Estará en el escritorio, en la cabaña. No pensé que lo necesitaría. Open Subtitles لابد وأنه على الطاولة في الكوخ القديم، لم يخطر ببالي أني سأحتاجه.
    Entonces puedo quedarme en la cabaña si quieren hacer más. Open Subtitles لذا يمكنني البقاء هنا في الكوخ إن أردتما التزلج أكثر
    No puedo tenerla aquí en la cabaña. Open Subtitles لا يستطيعون الخامس و إعادة هنا في الكوخ.
    Muy bien... en la cámara web, era de día cuando estaban en la cabaña, ¿si? Open Subtitles في مقطع الفيديو كانت اللقطة في النهار عندما كانوا في الكوخ صحيح؟
    Ya deberían estar en la cabaña. Open Subtitles من المفترض أن يكونوا في الكوخ خلال هذا الوقت
    Imagino que las cosas no fueron tan bien en la cabaña, entonces. Open Subtitles أعتقد أنّ الأمور لم تجرِ بأفضل حال في الكوخ.
    La marihuana en la cabaña podría haber sido medicinal. Open Subtitles الماريغوانا في الكوخ قد تكون لأسباب طبية
    Mira, ahora más que nunca, tienes que hacer lo que dicen y permanecer en la cabaña. Open Subtitles انظري , الآن أكثر من أي وقت , عليكي أن تفعلي ما قلتيه و تبقي في الكوخ
    Dejé algunas toallas limpias para ti en la cabaña. Open Subtitles لقد تركت لكي بعض المناشف النظيفة في الكوخ
    La policía halló la cartera del chófer muerto en el cobertizo de Masobe, Open Subtitles الشرطة وجدت محفضة سائق ميت في الكوخ الواقع في مدينة ماسوبي
    O si prefiere el aire libre, hay un bosque al final del jardín, y un hacha en el cobertizo. Open Subtitles أو إن كنت ممن تحب الخروج كثيراً هناك مكان للشجيرات ،في الحديقة و فأس في الكوخ
    Él no te ha invitado para tomar café y pasteles en la cabina. Open Subtitles هو لم يدعُكَ لشرب القهوة و تناول الكعك في الكوخ
    ¿Este análisis ha demostrado de manera concluyente que el ADN descubierto en la casa de campo coincide con la de una persona en particular? Open Subtitles هل هذا التحليل يثبت بشكل قاطع أن الحمض النووي وٌجٍد في الكوخ. هل تطابق ذالك على الشخص المعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus