Esos elementos se perfeccionarían y definirían más en las Comisiones Principales y los órganos subsidiarios. | UN | ويتم صقل هذه العناصر وتحديدها بصورة أكثر دقة في اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية. |
Es difícil romper la tradición, pero es posible intentar técnicas innovadoras para animar los debates en las Comisiones Principales. | UN | إن الإقلاع عن العادات صعب، ولكن يمكن تجريب أساليب ابتكارية لجعل المناقشات في اللجان الرئيسية حيوية. |
Queremos subrayar que se trata de los fondos que los Miembros hemos dispuesto tras su debida consideración en las Comisiones Principales. | UN | ونود أن نؤكد على حقيقة أن هذه أموال اعتمدنا صرفها بالفعل بعد النظر الواجب في اﻷمر في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
Puede ser en sesión plenaria, en un comité plenario, en un grupo de trabajo o en las Comisiones Principales pertinentes. | UN | ويمكن أن يحدث هذا إما في الجمعية ذاتها، أو في لجنة جامعة، أو في فريق عامل أو في اللجان الرئيسية ذات الصلة. |
En tercer lugar, es preciso trabajar en las Comisiones Principales para fortalecer su funcionamiento y alentar a cada Comisión a hallar formas eficientes de organizar su labor. | UN | ثالثا، يجب أن نعمل في اللجان الرئيسية من أجل تعزيز أدائها وتشجيع كل لجنة على إيجاد السبل الكفؤة لتنظيم عملها. |
:: El proceso de adopción de decisiones en las Comisiones Principales | UN | :: عملية اتخاذ القرارات في اللجان الرئيسية |
Debate general en las Comisiones Principales | UN | المناقشة العامة في اللجان الرئيسية |
También se expresó la opinión de que la cuestión de la consolidación de informes se debía discutir en las Comisiones Principales de la Asamblea General. | UN | وأُبدي أيضا رأي مؤداه أن مسألة توحيد التقارير ينبغي أن تناقش في اللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Por tanto, invita a los representantes a que pidan a sus homólogos en las Comisiones Principales que concluyan lo antes posible el examen de los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto. | UN | وبناء عليه، فقد دعا الممثلين إلى أن يطلبوا من نظرائهم في اللجان الرئيسية الانتهاء في أقرب وقت ممكن من النظر في مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esas prácticas han permitido enriquecer los debates y los procesos de toma de decisiones en las Comisiones Principales. | UN | وقد مكنت تلك الممارسات من تعزيز عمليتي التشاور وصنع القرارات في اللجان الرئيسية. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
en las Comisiones Principales se seguirá el mismo orden. | UN | وسيتّبع في اللجان الرئيسية نفس ترتيب شغل المقاعد. |
Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. | UN | وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. | UN | ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية. |
A ese respecto, los Servicios de Conferencias explicaron que la principal causa de la insuficiente utilización de los recursos de conferencias era el hecho de que las sesiones comenzaran con retraso y se levantaran antes de tiempo, especialmente en el caso de las Comisiones Principales de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد أوضحت شعبة خدمات المؤتمرات أن التأخر في بدء الاجتماعات وتعليقها مبكرا هما سبب رئيسي للانتفاع الناقص، لا سيما في اللجان الرئيسية للجمعية العامة. |
El objetivo de esos documentos era promover un proceso exitoso de examen de las cuestiones que figuran en los artículos 3 y 4 en el marco de las Comisiones Principales pertinentes y promover así el resultado positivo de la Conferencia en su conjunto. | UN | وأضاف أن هدف هذه البلدان هو التشجيع على إجراء استعراض ناجح للمسائل المتعلقة بالمادتين 3 و 4 في اللجان الرئيسية ذات الصلة بما يؤدي إلى تشجيع تحقيق المؤتمر ككل لنتائج مثمرة. |