"في اللجان الرئيسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las Comisiones Principales
        
    • a las sesiones de las Comisiones Principales
        
    • de las Comisiones Principales de
        
    • en el marco de las Comisiones Principales
        
    Esos elementos se perfeccionarían y definirían más en las Comisiones Principales y los órganos subsidiarios. UN ويتم صقل هذه العناصر وتحديدها بصورة أكثر دقة في اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية.
    Es difícil romper la tradición, pero es posible intentar técnicas innovadoras para animar los debates en las Comisiones Principales. UN إن الإقلاع عن العادات صعب، ولكن يمكن تجريب أساليب ابتكارية لجعل المناقشات في اللجان الرئيسية حيوية.
    Queremos subrayar que se trata de los fondos que los Miembros hemos dispuesto tras su debida consideración en las Comisiones Principales. UN ونود أن نؤكد على حقيقة أن هذه أموال اعتمدنا صرفها بالفعل بعد النظر الواجب في اﻷمر في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Puede ser en sesión plenaria, en un comité plenario, en un grupo de trabajo o en las Comisiones Principales pertinentes. UN ويمكن أن يحدث هذا إما في الجمعية ذاتها، أو في لجنة جامعة، أو في فريق عامل أو في اللجان الرئيسية ذات الصلة.
    En tercer lugar, es preciso trabajar en las Comisiones Principales para fortalecer su funcionamiento y alentar a cada Comisión a hallar formas eficientes de organizar su labor. UN ثالثا، يجب أن نعمل في اللجان الرئيسية من أجل تعزيز أدائها وتشجيع كل لجنة على إيجاد السبل الكفؤة لتنظيم عملها.
    :: El proceso de adopción de decisiones en las Comisiones Principales UN :: عملية اتخاذ القرارات في اللجان الرئيسية
    Debate general en las Comisiones Principales UN المناقشة العامة في اللجان الرئيسية
    También se expresó la opinión de que la cuestión de la consolidación de informes se debía discutir en las Comisiones Principales de la Asamblea General. UN وأُبدي أيضا رأي مؤداه أن مسألة توحيد التقارير ينبغي أن تناقش في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. UN وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية.
    Por tanto, invita a los representantes a que pidan a sus homólogos en las Comisiones Principales que concluyan lo antes posible el examen de los proyectos de resolución que tengan consecuencias para el presupuesto. UN وبناء عليه، فقد دعا الممثلين إلى أن يطلبوا من نظرائهم في اللجان الرئيسية الانتهاء في أقرب وقت ممكن من النظر في مشاريع القرارات التي تترتب عليها آثار في الميزانية.
    Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. UN وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esas prácticas han permitido enriquecer los debates y los procesos de toma de decisiones en las Comisiones Principales. UN وقد مكنت تلك الممارسات من تعزيز عمليتي التشاور وصنع القرارات في اللجان الرئيسية.
    Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. UN وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية.
    en las Comisiones Principales se seguirá el mismo orden. UN وسيتّبع في اللجان الرئيسية نفس ترتيب شغل المقاعد.
    Las delegaciones de los demás países seguirán a la delegación de dicho Estado en orden alfabético inglés y en las Comisiones Principales se utilizará el mismo orden. UN وستليها البلدان الأخرى في الجلوس حسب الترتيب الأبجدي باللغة الانكليزية. وسيتبع الترتيب نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    Esta misma asignación de asientos se aplicará a las sesiones de las Comisiones Principales. UN ويتبع ترتيب الجلوس نفسه في اللجان الرئيسية.
    A ese respecto, los Servicios de Conferencias explicaron que la principal causa de la insuficiente utilización de los recursos de conferencias era el hecho de que las sesiones comenzaran con retraso y se levantaran antes de tiempo, especialmente en el caso de las Comisiones Principales de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد أوضحت شعبة خدمات المؤتمرات أن التأخر في بدء الاجتماعات وتعليقها مبكرا هما سبب رئيسي للانتفاع الناقص، لا سيما في اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    El objetivo de esos documentos era promover un proceso exitoso de examen de las cuestiones que figuran en los artículos 3 y 4 en el marco de las Comisiones Principales pertinentes y promover así el resultado positivo de la Conferencia en su conjunto. UN وأضاف أن هدف هذه البلدان هو التشجيع على إجراء استعراض ناجح للمسائل المتعلقة بالمادتين 3 و 4 في اللجان الرئيسية ذات الصلة بما يؤدي إلى تشجيع تحقيق المؤتمر ككل لنتائج مثمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus