El Comité alienta asimismo al Estado parte a que participe en todas las actividades del Comité Preparatorio de la conferencia de Examen de Durban, así como en la propia Conferencia en 2009. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة بشكل نشط وشامل في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، وكذلك في مؤتمر استعراض ديربان الذي يعقد في عام 2009. |
El Comité alienta asimismo al Estado parte a que participe en todas las actividades del Comité Preparatorio de la conferencia de Examen de Durban, así como en la propia Conferencia en 2009. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة بشكل إيجابي وشامل في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وكذا في مؤتمر ديربان الاستعراضي في 2009. |
Este nuevo entorno se hizo ya bastante evidente en la reunión del Comité Preparatorio de la conferencia de Examen del TNP celebrada en Nueva York, que nos puso en buen camino hacia la Conferencia de Examen. | UN | وكان تغيـر الأجواء واضحاً تماماً في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010، التي عـُقدت في نيويورك، وهو ما وضعنا على مسار جيد لأغراض مؤتمر الاستعراض المذكور. |
PERSONAS DE ASCENDENCIA AFRICANA al Comité Preparatorio de la Conferencia de EXAMEN DE DURBAN | UN | أفريقي في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Tema 5 - Debate sobre la contribución del Grupo de Trabajo al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban | UN | البند 5 - المناقشة بشأن مساهمة الفريق العامل في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
El presente documento de trabajo se ha preparado como contribución al debate sobre este tema en la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | فقد أعدت ورقة العمل هذه كمساهمة في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
El Comité alienta asimismo al Estado parte a que participe en todas las actividades del Comité Preparatorio de la conferencia de Examen de Durban, así como en la propia Conferencia en 2009. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المشاركة بشكل نشط وشامل في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان، وكذلك في مؤتمر استعراض ديربان الذي يعقد في عام 2009. |
Comprometo a mi Gobierno a trabajar con los demás Estados que piensan del mismo modo para asegurar el resultado exitoso del Comité Preparatorio de la conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas y de la propia Conferencia, prevista para 2012. | UN | وأعلن التزام حكومتي بالعمل مع الدول الأخرى التي تشاطرها نفس الآراء من أجل ضمان التوصل إلى نتائج ناجحة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة وفي نهاية المطاف نجاح المؤتمر ذاته، المقرر عقده في عام 2012. |
- Del 12 al 23 de julio: Reuniones del Comité Preparatorio de la conferencia de las Naciones Unidas Relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. | UN | - في الفترة من 12 إلى 23 تموز/يوليه: المشاركة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
El Presidente de la Duma Nacional de la Asamblea Federal, Sr. G. N. Seleznev, es miembro del Comité Preparatorio de la conferencia de presidentes de parlamentos nacionales que se celebrará en agosto y septiembre del año 2000 en la Sede de las Naciones Unidas, aquí en Nueva York. | UN | كما أن رئيس مجلس الدوما الوطني في الجمعية الاتحادية، السيد ج. ب. سيليزنيف، عضو في اللجنة التحضيرية لمؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية، الذي ســيعقد في شــهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ٢٠٠٠ في مقر اﻷمم المتحدة هنا في نيويورك. |
Además, participó en el segundo período de sesiones de la Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre las Armas Químicas en La Haya en diciembre de 1997 y fue miembro del Comité Preparatorio de la conferencia de las Partes de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 2005. | UN | كما شارك في الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في لاهاي في الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 1997، وكان عضوا في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005، الذي عقد في نيويورك في عام 2002. |
Ha quedado abierta la lista de oradores para el intercambio general de opiniones del Comité Preparatorio de la conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebrará del 9 al 20 de enero de 2006. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006. |
Ha quedado abierta la lista de oradores para el intercambio general de opiniones del Comité Preparatorio de la conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebrará del 9 al 20 de enero de 2006. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006. |
Está abierta la lista de oradores para el intercambio general de opiniones del Comité Preparatorio de la conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebrará del 9 al 20 de enero de 2006. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006. |
Está abierta la lista de oradores para el intercambio general de opiniones del Comité Preparatorio de la conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebrará del 9 al 20 de enero de 2006. | UN | فُتح باب التسجيل في قائمة الراغبين في المشاركة في التبادل العام للآراء في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي سيعقد في الفترة من 9 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006. |
5. Debate sobre la contribución al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban: | UN | 5- المناقشة بشأن المساهمة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي: |
5. Debate sobre la contribución al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban: | UN | 5- المناقشة بشأن المساهمة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي: |
En cambio, indicó que el Grupo debería examinar y ajustar las recomendaciones convenidas por consenso en los períodos de sesiones anteriores, con miras a recopilar una contribución al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وذكر أنه ينبغي، بدلاً من ذلك، أن يدرس الفريق العامل ويعدل التوصيات المتفق عليها بتوافق الآراء في الدورات السابقة بغية تجميع مساهمة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
En su séptimo período de sesiones, y con la asistencia de especialistas invitados, el Grupo de Trabajo examinará, debatirá y analizará las conclusiones y recomendaciones que el propio Grupo de Trabajo formuló en sus anteriores períodos de sesiones, con miras a extraer del debate su contribución al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban. | UN | وسيقوم الفريق العامل في دورته السابعة، بمساعدة الخبراء المدعوّين، بمناقشة وتحليل استنتاجات وتوصيات الفريق العامل في دوراته السابقة، بغية استخلاص مساهمته في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي من المناقشة. |
El presente documento de trabajo se ha preparado como contribución al debate sobre este tema en la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | فقد أعدت ورقة العمل هذه كمساهمة في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. ـ |
La ONUDI deberá continuar esforzándose por hacer hincapié en la importancia del desarrollo industrial en el Comité Preparatorio para la Cumbre. | UN | ودعا إلى ضرورة مواصلة اليونيدو لجهودها الرامية إلى تأكيد أهمية التنمية الصناعية في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة. |
1991-1992 Miembro suplente de la delegación en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | ١٩٩١ - ١٩٩٢ عضو مناوب في اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |