Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: | UN | وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005: |
Tal y como señaló el representante de Suecia en la Sexta Comisión en 2005: | UN | وفي هذا الصدد قال ممثل السويد في اللجنة السادسة في عام 2005: |
2. Opiniones expresadas por los Estados en la Sexta Comisión en el curso del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | اﻵراء التي أعربت عنها الدول في اللجنة السادسة في أثناء دورة الجمعية العامة الخمسين |
D. Tendencia general esbozada durante las deliberaciones de la Sexta Comisión en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | دال - الاتجاه العام المتبلور خلال المداولات في اللجنة السادسة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة |
No ve la justificación para alterar la formulación anterior y está en favor de su mantenimiento, particularmente porque que la formulación recibió el apoyo de las delegaciones en la Sexta Comisión el año anterior. | UN | وقال إنه لا يرى مبررا لتغيير الصياغة الأولى وأنه يحبذ الاحتفاظ بها، خاصة وأن هذه الصياغة قد أيدتها الوفود في اللجنة السادسة في العام السابق. |
El informe y las deliberaciones en la Comisión fueron consideradas por los gobiernos en la Sexta Comisión durante el período de sesiones celebrado en 2005. | UN | 6 - ونظرت الحكومات في اللجنة السادسة في التقرير ومداولات اللجنة خلال الدورة المعقودة في 2005. |
43. El Grupo de Trabajo creado en la Sexta Comisión en 1993 examinó esta cuestión basándose en los resultados del año anterior. | UN | 43- وناقش الفريق العامل الذي أُنشئ في اللجنة السادسة في عام 1993 هذه المسألة استناداً إلى نتائج العام السابق. |
El tema fue objeto de discusión también en la Sexta Comisión en 2000. | UN | 54 - ودرست المسألة أيضا في اللجنة السادسة في عام 2000. |
Asesor de la delegación de China en el trigésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y representante suplente de China en la Sexta Comisión en el mismo período de sesiones. | UN | مستشار الوفد الصيني لدى الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة وممثل مناوب للصين في اللجنة السادسة في الدورة نفسها. |
Asesor de la delegación de China en el trigésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y representante suplente de China en la Sexta Comisión en el mismo período de sesiones, 1980 | UN | مستشار الوفد الصيني لدى الدورة الخامسة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة وممثل مناوب للصين في اللجنة السادسة في الدورة نفسها، 1980. |
Asesor jurídico de la delegación de China en el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y delegado de China en la Sexta Comisión en el mismo período de sesiones, 1992 | UN | مستشار قانوني للوفد الصيني في الدورة السابعة والأربعين للجمعية العامة، مندوب الصين في اللجنة السادسة في نفس الدورة، 1992. |
El informe se centra en las observaciones que sobre esos proyectos de artículos se formularon en la Comisión de Derecho Internacional y en la Sexta Comisión en 2005. | UN | وقد ركَّز التقرير على التعليقات التي أبديت على مشاريع المواد المذكورة في لجنة القانون الدولي وكذلك في اللجنة السادسة في عام 2005. |
2001 Presidente del grupo de expertos de la Organización de la Conferencia Islámica en las negociaciones relativas al proyecto de convención general sobre el terrorismo en la Sexta Comisión en Nueva York. | UN | 2001 رئيس فريق خبراء منظمة المؤتمر الإسلامي خلال المفاوضات في اللجنة السادسة في نيويورك بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة لمكافحة الإرهاب. |
Asesor de la delegación de China en los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo séptimo y trigésimo octavo de la Asamblea General de las Naciones Unidas y representante de China en la Sexta Comisión en los mismos períodos de sesiones de la Asamblea General, 1981-1983. | UN | مستشار الوفد الصيني لدى الدورات السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، مندوب الصين في اللجنة السادسة في الدورات نفسها ١٩٨١ - ١٩٨٣. |
Asesor de la delegación de China en los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo séptimo y trigésimo octavo de la Asamblea General de las Naciones Unidas y representante de China en la Sexta Comisión en los mismos períodos de sesiones, de 1981 a 1983 | UN | مستشار الوفد الصيني لدى الدورات السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة، مندوب الصين في اللجنة السادسة في الدورات نفسها، 1981-1983. |
Los puntos de vista expresados por varias delegaciones en la Sexta Comisión en 2005 pusieron claramente de manifiesto el desacuerdo existente en cuanto a la respuesta que había que dar a la pregunta espinosa de la validez del consentimiento en obligarse por el tratado en caso de invalidez de la reserva. | UN | ويتبيّن بوضوح من وجهات النظر التي أعربت عنها وفود عديدة في اللجنة السادسة في عام 2005 استمرار الخلاف بشأن كيفية التعامل مع المسألة الشائكة المتمثلة في صحة الالتزام بالتقيد بالمعاهدة في حالة عدم صحة التحفظ. |
Consideró, en particular, los posibles elementos de una fórmula conciliatoria, tal como figuraban en el informe del Presidente de las consultas oficiosas celebradas en la Sexta Comisión en 1994 Documento A/C.6/49/L.2, párr. 8 (véase la nota 80). | UN | ونظر، خاصة، في الأساس الممكن للتوصل إلى حل توفيقي الذي ورد بشأن هذه المسألة في تقرير رئيس المشاورات غير الرسمية التي أُجريت في اللجنة السادسة في عام 1994(88). |
I. Documento de debate sobre el preámbulo y el artículo 1 del proyecto de convención general preparado por la Mesa como base para las deliberaciones de la Sexta Comisión en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | الأول - ورقة مناقشة بشأن الديباجة والمادة 1 من مشروع الاتفاقية الشاملة أعدها المكتب كأساس للمناقشة في اللجنة السادسة في دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين |
Con ello, México atiende el llamado formulado por esta Asamblea General en la actual resolución sobre océanos y derecho del Mar, así como en aquella sobre prevención y solución pacífica de controversias adoptada en el marco de la Sexta Comisión en el presente período de sesiones. | UN | وبذلك، تعير المكسيك اهتماما للنداء الذي توجهت به الجمعية العامة في مشروع القرار الحالي المعني بشؤون المحيطات وقانون البحار، وكذلك في مشروع القرار المعني بمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية الذي جرى اعتماده في اللجنة السادسة في هذه الدورة. |
3. En su intervención durante el debate celebrado acerca de la cuestión en la Sexta Comisión el 28 de octubre de 1992, Australia evaluó el enfoque general adoptado por el Grupo de Trabajo y señaló la importancia de los siguientes elementos de ese enfoque: | UN | ٣ - قدمت استراليا في البيان الذي أدلت به في أثناء مناقشة هذا الموضوع في اللجنة السادسة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، تقييما للنهج العام الذي يتبعه الفريق العامل وأشارت الى أهمية العناصر التالية في ذلك النهج : |
En relación con la moción, mi delegación desea repetir lo que ya ha manifestado con respecto a esta cuestión en la Sexta Comisión el 25 de noviembre, cuando se tomaron medidas sobre una moción idéntica a ésta. | UN | وفيما يتصل بالاقتراح، يود وفد بلدي أن يكرر ما أعلنه بخصوص هذا اﻷمر في اللجنة السادسة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عند البت في اقتراح مماثل له. |
Finalmente, cabe remitirse a la declaración formulada por Noruega, en nombre de los países nórdicos, el 27 de octubre de 1992, en la Sexta Comisión, durante el cuadragésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. SUECIA | UN | وتنبغي اﻹشارة أيضا إلى البيان الذي أدلى به ممثل النرويج بالنيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي في اللجنة السادسة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ خلال الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |