"في اللجنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en las Comisiones
        
    • de las Comisiones
        
    • en los comités
        
    • en la Comisión
        
    • en ambas
        
    • de la Comisiones
        
    • de los dos comités
        
    • en las respectivas Comisiones
        
    Desde 1966: Representante de Grecia en las Comisiones Tercera y Sexta durante el vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN منذ عام ١٩٦٦ ممثلة اليونان في اللجنتين الثالثة والسادسة في الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة
    También espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en las Comisiones. UN وآمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت في اللجنتين بدون تصويت.
    Las posiciones de las delegaciones sobre las recomendaciones de de estas Comisiones se dejaron claras en las Comisiones y han quedado plasmadas en las actas oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات هاتين اللجنتين تم توضيحها في اللجنتين وهي مدرجة في محضريهما الرسميين ذوي الصلة.
    Por su parte, Sudáfrica examinará con interés las propuestas formuladas sobre la creación de órganos subsidiarios en el seno de las Comisiones Principales I y II. UN وقال إن جنوب أفريقيا ستنظر من جانبها باهتمام في المقترحات التي قُدمت بشأن موضوع إنشاء هيئات فرعية في اللجنتين الرئيسيتين اﻷولى والثانية.
    GRUPO DE LOS 77 de las Comisiones SEGUNDA Y SEXTA UN مجموعة الـ 77 في اللجنتين الثانية والسادسة
    En las primeras etapas de las deliberaciones en los comités directivos, se hizo evidente una tendencia a considerar únicamente aquellos proyectos que con anterioridad se hubieran examinado en notas conceptuales. UN وخلال المراحل المبكرة من المداولات التي جرت في اللجنتين التوجيهيتين ظهر اتجاه واضح للنظر فقط في تلك المشاريع التي نوقشت من قبل في إطار المذكرات المفاهيمية.
    Por lo tanto, espero que podamos proceder a aprobar sin someter a votación aquellas recomendaciones que se aprobaron sin someterse a votación en las Comisiones respectivas. UN لذلك آمل أن نشرع في الاعتماد بدون تصويت لتلك التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنتين المذكورتين.
    Representación en las Comisiones Principales UN التمثيل في اللجنتين الرئيسيتين
    Representación en las Comisiones Principales UN التمثيل في اللجنتين الرئيسيتين
    :: A cargo de cuestiones económicas, financieras, administrativas y presupuestarias y de la coordinación de los puestos en esas esferas; representó a Eritrea en las Comisiones Segunda y Quinta y en órganos conexos UN :: مسؤول عن المسائل الاقتصادية، والمالية، والإدارية والمتعلقة بالميزانية، وتنسيق المهام في هذه المجالات، مثل إريتريا في اللجنتين الثانية والثالثة والهيئات ذات الصلة
    Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de las Comisiones Tercera y Quinta se han expresado claramente en las Comisiones y constan en las actas oficiales pertinentes. UN لقد تم توضيح مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنتين الثالثة والخامسة في اللجنتين وجرى توثيق ذلك في السجلات الرسمية ذات الصلة.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General examinó el adelanto y el empoderamiento de las mujeres en las Comisiones Segunda y Tercera. UN 16 - في الدورة السادسة والستين، ناقشت الجمعية العامة، في اللجنتين الثانية والثالثة، مسألة النهوض بالمرأة وتمكينها.
    Varios cuadros estadísticos que figuran en el presente informe también se reproducen en ese documento a fin de facilitar el examen de la cuestión de la mujer sobre la base de un solo informe general, de conformidad con las opiniones manifestadas por los Estados Miembros durante el examen del tema en las Comisiones Tercera y Quinta. UN وقد تم أيضا ايراد عدد من الجداول الاحصائية الواردة بهذا التقرير في التقرير المذكور لتسهيل النظر في مسألة المرأة على أساس تقرير شامل وحيد، طبقا ﻵراء الدول اﻷعضاء التي جرى الاعراب عنها خلال المداولات التي عقدت بشأن الموضوع في اللجنتين الثالثة والخامسة.
    GRUPO DE LOS 77 de las Comisiones SEGUNDA Y SEXTA UN مجموعة الـ 77 في اللجنتين الثانية والسادسة
    GRUPO DE LOS 77 de las Comisiones SEGUNDA Y CUARTA UN مجموعة الــ 77 في اللجنتين الثانية والرابعة
    Los debates de las Comisiones Segunda y Tercera se iniciaron una vez finalizado el debate general de las sesiones plenarias del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة لدورة الجمعية الحادية والخمسين.
    Los debates de las Comisiones Segunda y Tercera comenzaron después de haber terminado el debate general en las sesiones plenarias del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهــاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    13. Las conclusiones pertinentes de las evaluaciones temáticas se incorporan al proceso de programación por diversos medios, tales como la difusión general de los informes y la celebración de debates en los comités arriba mencionados. UN ١٣ - وتدخل نتائج تقييم كل موضوع في عملية البرمجة بطرق مختلفة منها النشر الواسع في اللجنتين المذكورتين.
    Además, las cuestiones de educación en materia de desarme y no proliferación y las cuestiones institucionales se tratarán en relación con el tema 17 del programa, en la Comisión Principal I y la Comisión Principal II, respectivamente. UN وبالإضافة إلى ذلك ستُعالج مسألة التوعية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار والقضايا المؤسسية في إطار البند 17 في اللجنتين الرئيسيتين الأولى والثانية على التوالي.
    Los debates en ambas Subcomisiones demostraron que existe una satisfacción general con los Principios en su forma actual y hubo consenso de que sería prematuro llevar a cabo una revisión en esta etapa tan temprana. UN لقد دلت المناقشات في اللجنتين الفرعيتين على ارتياح واسع النطاق للمبادئ في شكلها الحالي، وكان هناك توافق في اﻵراء على أنه من السابق ﻷوانه إجراء التنقيح في هذه المرحلة المبكرة.
    23. En la medida de lo posible, los debates de la Comisiones Segunda y Tercera no deben comenzar hasta que finalice el debate general en las sesiones plenarias de la Asamblea General. UN ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    :: Continuación de la labor de los dos comités formados por el Consejo de la Liga en el decenio de 1990. El primer comité de expertos está encargado de elaborar un proyecto de tratado para hacer del Oriente Medio una región libre de armas de destrucción en masa, principalmente armas nucleares. Ese comité ha hecho considerables progresos en el desempeño de su tarea y está próximo a completar su labor. UN استمرار العمل في اللجنتين اللتين شكلهما مجلس الجامعة منذ منتصف التسعينات، حيث تختص لجنة الخبراء الأولى بوضع مشروع معاهدة لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، وعلى رأسها الأسلحة النووية، وقد أحرزت هذه اللجنة تقدماً كبيراً في إنجاز مهمتها واقتربت من إنهاء عملها.
    Por lo tanto, espero que podamos aprobar sin someter a votación las recomendaciones que se aprobaron sin votación en las respectivas Comisiones. UN ولذلك، آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus