"في المبنى الرئيسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el edificio principal
        
    • del edificio principal
        
    • en el recinto principal
        
    Siguiendo las instrucciones del Oficial Encargado, los guardias permanecieron en el refugio a prueba de bombas mientras que él siguió en el edificio principal. UN وبقي الحراس في الملجأ بناء على تعليمات الموظف المسؤول، في حين كان الموظف المسؤول موجودا في المبنى الرئيسي.
    Guardan la medicina en el edificio principal, ¿verdad? Open Subtitles إنهم يحتفظون بالأدوية في المبنى الرئيسي ، أليس كذلك؟
    No quisiste vivir en el edificio principal, así que espero que te guste aquí. Open Subtitles لم ترد أن تسكن في المبنى الرئيسي, لذا آمل أن يعجبك المكان هنا
    Modernización de todos los tableros eléctricos del edificio principal y del Edificio del Centro de Investigación Documental UN وتجديد جميع لوحــات التحكم في المبنى الرئيسي ومبنى مركز الوثائق والبحوث
    Se finalizarán el reacondicionamiento de las salas de servidores y la puesta en marcha del nuevo equipo de los dos centros de datos y el recableado del edificio principal de la sede. UN وسيكتمل تجديد غرف الخواديم وسيجري تجهيز مركزي البيانات بمعدات جديدة وإعادة تنظيم شبكة الكابلات في المبنى الرئيسي للمقر.
    Si tienen lugar en el recinto principal, las reuniones paralelas y otros actos, incluidos un foro de asociaciones y centros de aprendizaje, se celebrarán de manera simultánea con las sesiones plenarias y mesas redondas. UN 27 - ستُعقد اجتماعات موازية وأنشطة أخرى، بما في ذلك منتدى للشراكة ومراكز للتعلم، خلال الوقت نفسه الذي تُعقد فيه الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة إذا كانت معقودة في المبنى الرئيسي.
    Nos vemos a las 3:00 p.m. Allá en el edificio principal. Open Subtitles سوف نراك عند الساعة الثالثة في المبنى الرئيسي
    No lo sé, pero debe haber una lista en el edificio principal. Open Subtitles لا أعرف, لكن يجب أن يكون هناك فهرسًا في المبنى الرئيسي.
    en el edificio principal, se están colocando los últimos detalles, entre ellos las alfombras y los muebles. UN ٧ - وتُستكمل حاليا التشطيبات النهائية في المبنى الرئيسي وتشمل تركيب السجاد وتزويد غرف الاجتماع باﻷثاث.
    Se solicita esta partida para mejorar la sala de almacenamiento de equipo audiovisual existente en el edificio principal del Tribunal, para transformarla en una sala de edición de videocintas. UN يُطلب تخصيص المبلغ لرفع كفاءة غرفة خزن المواد السمعية والبصرية في المبنى الرئيسي للمحكمة وصولا بها إلى غرفة لتنقيح أشرطة الفيديو.
    El nuevo edificio necesitaría un régimen de seguridad igual al que existe en el edificio principal y en el de la Administración, es decir, protección durante las 24 horas del día y un régimen de vigilancia del 100%. UN وسيستلزم أي مبنى إضافي نظاما أمنيا شبيها بالنظام المعمول به في المبنى الرئيسي وفي مبنى الإدارة، أي ضمان تغطية أمنية على مدار 24 ساعة واتباع سياسة للتدقيق بنسبة 100 في المائة.
    A fin de mejorar el entorno de trabajo del personal, la Misión también realizará obras de acondicionamiento para el invierno y de mejora de las instalaciones en el edificio principal del cuartel general de la Misión en Pristina. UN وسعيا لتحسين بيئة عمل الموظفين، ستنفذ البعثة أيضا إجراءات الاستعداد لفصل الشتاء وتحسين المرافق في المبنى الرئيسي لمقر البعثة في بريشتينا.
    :: Mejoras en materia de salud y seguridad ocupacionales en el edificio principal del cuartel general de la Misión, mediante la renovación de 10 aseos, para que el edificio se ajuste a las exigencias de higiene establecidas para los cuarteles generales de misiones UN :: إدخال تحسينات على إجراءات الصحة والسلامة المهنية في المبنى الرئيسي لمقر البعثة، عن طريق تجديد 10 من مرافق المراحيض، امتثالا للمتطلبات المتعلقة بمباني مقار البعثات
    Mejoras en materia de salud y seguridad ocupacionales en el edificio principal del cuartel general de la Misión, mediante la renovación de 10 aseos, para que el edificio se ajuste a las exigencias de higiene establecidas para los cuarteles generales de misiones UN إدخال تحسينات في مجالي الصحة والسلامة المهنية في المبنى الرئيسي لمقر البعثة، عن طريق تجديد 10 من مرافق دورات المياه، لتلبية الشروط الصحية المتعلقة بمباني مقار البعثات
    Obras de acondicionamiento para el invierno en el edificio principal del cuartel general de la Misión para que se ajuste a las normas mínimas de habitabilidad de la Misión, mediante la sustitución de un total de 380 ventanas de oficinas exteriores por ventanas con un mayor grado de estanqueidad al agua y al viento. UN تنفيذ أشغال الاستعداد لفصل الشتاء في المبنى الرئيسي لمقر البعثة، لاستيفاء معايير الإيواء الدنيا في البعثة، عن طريق استبدال ما مجموعه 380 نافذة خارجية للمكاتب بنوافذ أكثر إحكاما لصد المياه والريح.
    La capilla está en el edificio principal, ¿no? Open Subtitles الكنيسة في المبنى الرئيسي ، أليس كذلك؟
    Sí. Y está en el edificio principal. Open Subtitles نعم ، وهي موجودة في المبنى الرئيسي
    c) La instalación de nuevos paneles eléctricos en el edificio principal (120.000 dólares). UN (ج) تركيب ألواح تحكم كهربائية جديدة في المبنى الرئيسي للجنة (000 120 دولار).
    - Pero, ¿qué hay del edificio principal? - Aún no lo sabemos Open Subtitles ولكن ماذا عن السجناء في المبنى الرئيسي ؟
    Entre las 8.00 y las 9.00 horas, los médicos del edificio principal se encontraban en la sala de reuniones principal cuando cayeron proyectiles a ambos lados del edificio. UN وفي الفترة من الثامنة إلى التاسعة صباحاً، كان الأطباء في المبنى الرئيسي في قاعة الاجتماعات الرئيسية عندما سقطت قذائف على جانبي المبنى.
    Sustitución de la techumbre del edificio principal Aplazado UN استبدال نظام السقوف في المبنى الرئيسي
    Si tienen lugar en el recinto principal, las reuniones paralelas y otros actos, incluidos un foro de asociaciones y centros de aprendizaje, se celebrarán de manera simultánea con las sesiones plenarias y mesas redondas. UN 27 - تعقد الاجتماعات التي تجرى في وقت متزامن والأنشطة الأخرى، بما في ذلك منتدى الشراكة ومراكز التعلم، في الوقت نفسه الذي تعقد فيه الجلسات العامة وجلسات المائدة المستديرة إذا كانت معقودة في المبنى الرئيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus