"في المجلس التشريعي الفلسطيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejo Legislativo Palestino
        
    • en el Consejo Legislativo Palestino
        
    Barghouti era secretario general del movimiento Fatah, del Presidente de la Autoridad Palestina Yasser Arafat, en la Ribera Occidental y miembro del Consejo Legislativo Palestino. UN والسيد البرغوثي كان الأمين العام لحركة فتح التابعة لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في الضفة الغربية وعضوا في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Las fuerzas de ocupación israelíes también secuestraron a otro miembro elegido del Consejo Legislativo Palestino, Fadl Hamdan. UN واختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا عضوا منتخبا آخر في المجلس التشريعي الفلسطيني هو فضل حمدان.
    En este contexto, más de 200 palestinos, entre ellos varios miembros del Consejo Legislativo Palestino, han sido detenidos por las fuerzas de ocupación. UN وفي هذا الصدد، ألقت قوات الاحتلال القبض على أكثر من 200 فلسطيني، من بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Ali Abu Reish, médico residente de Tsurif y miembro del Consejo Legislativo Palestino, que se hallaba en el puesto de control, dijo que los soldados habían disparado balas de goma contra el motor de su coche, presuntamente para impedirle que saliera de la aldea. UN وقال على أبو الريش، وهو طبيب من سكان صوريف وعضو في المجلس التشريعي الفلسطيني كان موجودا عند نقطة التفتيش، إن الجنود أطلقوا أعيرة مطاطية على محرك سيارته، لمنعه فيما يبدو من محاولة مغادرة القرية.
    Esos resultados se debían a la aplicación de un sistema de cuotas en el Consejo Legislativo Palestino y en los consejos locales. UN وارتبطت هذه النتائج بتنفيذ نظام حصص في المجلس التشريعي الفلسطيني والمجالس المحلية.
    Por ejemplo, Nabil Amru, editor de Al-Hayat Al-Jadida, prestó servicios anteriormente como representante de la OLP en Moscú y como consejero del Presidente Yasser Arafat en cuestiones relativas a medios de información; en la actualidad el Sr. Amru forma parte también del Consejo Legislativo Palestino. UN فمثلا، كان نبيل عمرو، الذي ينشر جريدة الحياة الجديدة، يعمل في السابق ممثلا عن منظمة التحرير الفلسطينية في موسكو، ومستشارا صحفيا للرئيس ياسر عرفات. واليوم، السيد عمرو عضو في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Esta actuación obedece a una decisión del gabinete de seguridad de clausurar partes de la Casa de Oriente en Jerusalén oriental donde el funcionarios principal de la OLP, Husseini, y tres miembros del Consejo Legislativo Palestino se reunieron con 30 cónsules generales extranjeros el día anterior. UN وجاء ذلك بعد قرار اتخذه الوزراء المسؤولون عن اﻷمن بإغلاق أجزاء من بيت الشرق في القدس الشرقية حيث اجتمع مسؤول من منظمة التحرير الفلسطينية، فيصل الحسيني، وثلاثة أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني بثلاثين قنصلا عاما أجنبيا في اليوم السابق.
    Se reunió con el Presidente Arafat, con ministros de la Autoridad Palestina, con miembros del Consejo Legislativo Palestino y con el Gobernador de Naplusa, que le informaron exhaustivamente sobre la situación. UN والتقى الرئيس عرفات ووزراء في السلطة الفلسطينية وأعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني وحاكم نابلس فأطلعوه اطلاعاً كاملاً على الحالة.
    Permítaseme también señalar que desde hace mucho tiempo que a los miembros elegidos del Consejo Legislativo Palestino se les ha impedido desplazarse a Ramallah, por lo que el Parlamento no ha podido sesionar. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشير إلى أن الأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي الفلسطيني مُنعوا من السفر إلى رام الله، لفترة طويلة، مما أدى إلى منع انعقاد المجلس.
    El 29 de junio Israel arrestó a 64 funcionarios de la Autoridad Palestina, incluidos ministros del Gabinete y del Consejo Legislativo Palestino. UN وفي 29 حزيران/يونيه، اعتقلت إسرائيل 64 مسؤولا من مسؤولي السلطة الفلسطينية، بمن فيهم وزراء وأعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Se reunió con miembros de la Autoridad Palestina, de ONG, de la Sociedad de la Media Luna Roja Palestina, del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) y de organismos internacionales, así como con periodistas, abogados y miembros del Consejo Legislativo Palestino. UN واجتمعت مع أعضاء في السلطة الفلسطينية، ومنظمات غير حكومية، ومع الهلال الأحمر الفلسطيني، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والوكالات الدولية، والصحفيين، والمحامين وأعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    El ex Ministro de Enseñanza Superior de la Autoridad Palestina, Nasr al-Sha ' ir, y el ex Ministro de Asuntos de los Presos, Wasbi Kabaha, y 45 miembros del Consejo Legislativo Palestino continúan detenidos en Israel. UN وما زال الوزير السابق للتربية والتعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ناصر الدين الشاعر، والوزير السابق لشؤون الأسرى، وصفي قبها، و45 نائبا في المجلس التشريعي الفلسطيني معتقلين في إسرائيل.
    Según el informe, la detención de miembros del Consejo Legislativo Palestino ha paralizado la vida política en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN وحسب التقرير، أدى اعتقال أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني إلى شل الحياة السياسية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Tanto los miembros del Consejo Legislativo Palestino como de Fatah confirmaron que en Gaza se utilizaban lanzagranadas. UN 208 - أكد أحد أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني وحركة فتح استخدام مقذوفات الآر.
    Reunión con 10 miembros del Consejo Legislativo Palestino, en su sede 13.00 a 14.00 horas UN 00/11-30/12 لقاء مع 10 أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني في مقره
    Además, Israel socavó el funcionamiento de las estructuras gubernamentales palestinas al detener a muchos líderes palestinos, incluidos algunos miembros del Consejo Legislativo Palestino. UN وعلاوة على ذلك، عرقلت إسرائيل عمل الهياكل الحكومية الفلسطينية باحتجازها لعديد من الشخصيات الفلسطينية البارزة، ومن بينهم أعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    El ejército ocupante asaltó las casas por la fuerza y arrestó a más de 60 personas en Al-Khalil y a varias decenas más en otras zonas, entre ellos a un miembro del Consejo Legislativo Palestino. UN وداهم جيش الاحتلال عددا من المنازل باستخدام القوة، واعتقل أكثر من 60 شخصا في الخليل وعشرات آخرين في مناطق أخرى، بمن فيهم عضو في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Entre los participantes se encontraban palestinos a quienes se les habían confiscado tierras para dar paso a las obras proyectadas, miembros del Consejo Legislativo Palestino de la región de Belén y activistas de Al-Fatah, así como miembros de diversas organizaciones de Belén y Beit Sahur. UN وكان من ضمن المشاركين فلسطينيون كانت قد صودرت أراضيهم ﻹفساح المجال للبناء المخطط، وأعضاء في المجلس التشريعي الفلسطيني من منطقة بيت لحم، وحركيون من فتح فضلا عن أعضاء من منظمات مختلفة من بيت لحم وبيت ساحور.
    En noviembre, hubo dos cursillos introductorios de tres días sobre derechos humanos, celebrados en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza, con destino a 39 funcionarios del Consejo Legislativo Palestino. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، نظمت دورتان لمدة ثلاثة أيام لعرض قضية حقوق الإنسان، في الضفة الغربية وقطاع غزة، حضرهما 39 موظفاً في المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Por consiguiente, exhortamos a quienes tienen los medios de intervenir a que garanticen que ese Parlamento pueda sesionar, a fin de que en el Consejo Legislativo Palestino -- la institución legítima y representativa que ha establecido el pueblo palestino con el apoyo pleno de la comunidad internacional -- se puedan celebrar debates políticos sobre la gran variedad de cuestiones urgentes que enfrenta dicho pueblo. UN ولذلك نناشد من يملكون الوسائل اللازمة للتدخل تمكين أعضاء البرلمان من الاجتماع في المجلس التشريعي الفلسطيني حتى تمكن المناقشة السياسية للتشكيلة الواسعة من القضايا الملحة التي تواجه الشعب الفلسطيني في المؤسسة الشرعية والتمثيلية التي أسسها بدعم كامل من المجتمع الدولي.
    Esas últimas medidas incendiarias eran acordes con la postura intransigente declarada por Israel de no permitir que los residentes palestinos de la Jerusalén oriental ocupada ejerzan su derecho democrático a elegir a sus representantes en el Consejo Legislativo Palestino como hicieron en 1996. UN واتخذت هذه الإجراءات التصعيدية الأخيرة انسجاما مع الموقف الإسرائيلي المعلن والمتعنت القاضي بعدم السماح لسكان القدس الشرقية الفلسطينيين بممارسة حقهم الديمقراطي في انتخاب ممثليهم في المجلس التشريعي الفلسطيني على غرار ما تم في عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus