"في المراكز الصحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los centros de salud
        
    • en centros de salud
        
    • de los centros de salud
        
    • en los centros sanitarios
        
    • de centros de salud
        
    • a los centros de salud
        
    • a centros de salud
        
    • en centros sanitarios
        
    • en las unidades sanitarias
        
    • en los centros médicos
        
    • en los establecimientos sanitarios
        
    • en los dispensarios
        
    En promedio, las consultas médicas en los centros de salud del Organismo exceden de 100 por día por médico. UN وفي المتوسط فإن المراجعات الطبية في المراكز الصحية للوكالة تزيد على 100 كل يوم لكل طبيب.
    El cuadro 12.5 presenta el número de servicios especializados y auxiliares prestados durante 2001 en los centros de salud. UN ويعرض الجدول 12.5 عدد خدمات الأخِصّائيين والخدمات المساعدة التي قدمت في المراكز الصحية خلال عام 2001.
    Asimismo, se establecieron cuatro dispensarios odontológicos en los centros de salud de Alliance, Khan Danoun, Khan Eshieh y Sbeineh y se establecieron seis laboratorios en los centros de salud de Aleppo, Alliance, Ein el-Tal, Hama, Jouber y Muzeireeb. UN وأقيمت أيضا أربع عيادات لطب اﻷسنان في المراكز الصحية في اﻷليانس وخان دنون وخان الشيخ وسبينه، كما أقيمت ستة مختبرات سريرية في المراكز الصحية في مدينة حلب واﻷليانس وعين التل وحماة وجوبر والمزيريب.
    Consultas en centros de salud UN مقابلات الممارسين العامين في المراكز الصحية
    Además, mediante la educación social en las escuelas, la ayuda de las enfermeras de los centros de salud pública y la publicación de artículos en la prensa local, se difunde el conocimiento de los principios de la nutrición. UN إضافة إلى ذلك، فإن المعارف المتصلة بمبادئ التغذية يتم نشرها عن طريق التعليم الاجتماعي في المدارس، ومن خلال ممرضات الصحة العامة في المراكز الصحية الحكومية وعن طريق المقالات التي تنشر في الصحف المحلية.
    El control de los casos en los centros sanitarios no era satisfactorio. UN ولم تكن إدارة الحالات في المراكز الصحية مُرضية.
    Con la asistencia de donantes, se adquirieron, suministros médicos de emergencia para la Autoridad, y la sangre donada en los centros de salud del Organismo fue enviada a los hospitales de la Autoridad que la necesitaban. UN وتم إرسال كميات من الدم المتبرع به في المراكز الصحية للوكالة إلى مستشفيات السلطة حيث دعت الحاجة.
    • El tratamiento de la disenteria en los centros de salud de Mozambique; UN ● علاج الدوسنتاريا في المراكز الصحية في موزامبيق؛
    Mejora del equipo médico en los centros de salud 500 500 1.000 UN ٤ - باء - تطوير التجهيزات الطبية في المراكز الصحية
    en los centros de salud, personal capacitado se encarga del asesoramiento y educación en materia de sexualidad. UN ويقدم موظفو الصحة المدربون المشورة والتثقيف فيما يتعلق بالجنس في المراكز الصحية.
    En promedio, las consultas médicas en los centros de salud del Organismo exceden de 100 por día por médico. UN وفي المتوسط، تجاوز عدد الاستشارات الطبية في المراكز الصحية التابعة للوكالة 100 استشارة للطبيب الواحد في اليوم.
    En cuanto a la atención primaria de la salud, las personas mayores tienen derecho a servicios médicos gratuitos accesibles en los centros de salud. UN وعلى مستوى الرعاية الصحية الأساسية يستحق جميع المسنين الحصول على الخدمات الطبية المجانية المتاحة في المراكز الصحية.
    Hay escasez en los centros de salud, los hospitales y las clínicas, las maternidades, los laboratorios de análisis básicos y los servicios de urgencia. UN وثمة نقص في المراكز الصحية والمستشفيات والعيادات ومؤسسات رعاية الأمهات ومختبرات التحاليل الأساسية وخدمات الطوارئ.
    en los centros de salud maternoinfantil se ha entrevistado a varias personas de ambos sexos a partir de los 10 años de edad. UN وعقدت مقابلات مع عدد من الأشخاص من الجنسين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فأكثر، وذلك في المراكز الصحية للأم والطفل.
    El Ministerio de Salud ha publicado una serie de folletos y volantes que se han distribuido gratuitamente en los centros de salud y de enseñanza. UN وأصدرت وزارة الصحة عددا من المنشورات والكتيبات توزع مجانا في المراكز الصحية والمدارس.
    Consultas ginecológicas externas en centros de salud UN الاستشارات المتعلقة بأمراض النساء والخاصة بالعيادات الخارجية في المراكز الصحية
    iii) Asesoramiento personalizado por parte de un médico en centros de salud o clínicas de salud; y UN ' 3` تنظيم لقاءات في المراكز الصحية أو العيادات الصحية يقدم خلالها الطبيب المشورة لكل مريض على حدة؛
    Con posterioridad a 1997 se terminó el mapa sanitario, junto con las correspondientes inversiones, y se hicieron previsiones de los equipos médicos y oficiales de los centros de salud. UN وأُنجزت الخريطة الصحية بعد عام 1997 فيما يتعلق بالاستثمارات، وتوفير المعدات الطبية والرسمية في المراكز الصحية.
    Esa cifra se basa en el número de personas que han realizado un análisis de sangre en los centros sanitarios. UN ويستند هذا الرقم إلى عدد الأشخاص الذين أجروا فحصاً للدم في المراكز الصحية.
    Las aldeas ocupadas no contaban con hospitales y se veían afectadas por la escasez crónica de centros de salud y clínicas, lo cual obligaba a los habitantes a incurrir en enormes gastos al tener que acudir a los servicios médicos de ciudades vecinas. UN ولم تكن في القرى المحتلة مستشفيات وعانت من نقص مزمن في المراكز الصحية والعيادات الطبية، مما يضطر السكان على الذهاب بتكلفة باهظة إلى المدن المجاورة.
    La Unión Europea acaba de completar un proyecto para mejorar los servicios médicos que incluye a los centros de salud de todas las islas exteriores de Kiribati. UN وأكمل الاتحاد الأوروبي لتوه مشروعا لتحسين المرافق الطبية في المراكز الصحية الموجودة في جميع الجزر الخارجية في كيريباس.
    Los reclusos que contraen enfermedades transmisibles son trasladados a centros de salud en los que reciben atención. UN ويتلقى العلاجَ في المراكز الصحية السجناء الذين يصابون بأمراض معدية.
    El UNICEF abastece de agua a la población desplazada/afectada mediante un sistema de camiones cisterna contribuye a la rehabilitación de fuentes de abastecimiento de agua y a la explotación de nuevas fuentes y supervisa la calidad del agua. Asimismo, está construyendo letrinas y rehabilitando las existentes en centros sanitarios y escuelas. UN كما تمد المشردين والسكان المتأثرين باحتياجاتهم من المياه باستخدام نظام توزيع بالحاويات، وتقدم مساعدة في إصلاح منابع الماء واستغلال مصادرها الجديدة ومراقبة نوعيتها، وتشيد المراحيض وترممها في المراكز الصحية والمدارس.
    Tasa de partos en las unidades sanitarias UN معدل الولادات في المراكز الصحية
    Para los menores de 19 años, la atención dental básica en los centros médicos es gratuita. UN والرعاية الأساسية في مجال طب الأسنان توفر مجانا في المراكز الصحية لمن تقل أعمارهم عن 19 سنة.
    En él se insta a integrar la mayoría de los programas y actividades de control de enfermedades en los establecimientos de salud que ofrecen atención centrada en el paciente y en los establecimientos sanitarios sin ánimo de lucro. UN وتدعو هذه المدونة إلى دمج معظم برامج وأنشطة مكافحة الأمراض في المراكز الصحية التي تقدم رعاية يكون المرضى محورها وكذلك في المرافق الصحية غير الربحية.
    A fin de mejorar el acceso a los servicios y reducir el número de pacientes en los centros sanitarios de los campamentos, se adoptaron otras medidas para proporcionar todos los servicios médicos generales a los niños y a las mujeres en edad de procrear en los dispensarios maternoinfantiles existentes. UN واتخذت تدابير إضافية لتسهيل تقديم الخدمات والحد من الاكتظاظ في المراكز الصحية في المخيمات بتوفير مختلف خدمات العيادات العامة لﻷطفال والنساء في سن الحمل من المراكز القائمة لرعاية اﻷم والطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus