"في المرة المقبلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la próxima vez
        
    • próxima vez que
        
    • La proxima vez
        
    • Para la próxima
        
    Así que la próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    Y, por cierto, Otis, la próxima vez, ponme el albornoz fuera de la piscina. Open Subtitles وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة
    ¿Porqué? Creo que hoy no puedo salir a comer. la próxima vez yo te invitare. Open Subtitles لا أعتقد أني أستطيع أن آكل في الخارج اليوم سأعوضك في المرة المقبلة
    Estaba hablando de dejar huellas La proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. Open Subtitles كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل
    la próxima vez que abra los ojos creerá que murió y se fue al cielo. Open Subtitles في المرة المقبلة التي سيفتح فيها عينيه سيعتقد أنه قد مات وانتقل للجنة
    Pues no tienes que preocuparte porque no estoy seguro de la próxima vez en que me saques sexo. Open Subtitles حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني
    la próxima vez me lo pensaré. Me he juntado con el tío equivocado. Open Subtitles سأفكر في هذا في المرة المقبلة التي أعاشر فيها الشخص الخطأ
    Quiero decir, quizás la próxima vez querrás ser un poco más claro. Open Subtitles أعني في المرة المقبلة من الأفضل أن تكون أكثر وضوحاً
    Pero quizá la próxima vez que hablemos, seré yo el que quiera un favor. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة
    Creo que la próxima vez podríamos tener mejores resultados. UN وأعتقد أن في وسعنا أن نعمل بشكل أفضل في المرة المقبلة.
    O sea que la próxima vez que llenen un captcha, esas palabras ingresadas son palabras que vienen de libros que han sido digitalizados y que la computadora no pudo reconocer. TED لذا في المرة المقبلة التي تكتب فيها كابتشا، هذه الكلمات التي تكتبها هي في الحقيقة كلمات مأخوذة من كتب تتم رقمنتها ولا يستطيع الحاسوب التعرف عليها.
    Así que la próxima vez que algo les agobie, recuerden: todos vamos a morir. TED لذا، في المرة المقبلة عندما تلاقي صعوبة مع وضع ما، تذكر، نحن كلّنا سنموت.
    Miren tambien a Changing the Present, iniciado por un miembro de TED, para la próxima vez que necesiten un regago de boda o de cumpleaños. TED ألقو نظرة على تغيير الحاضر ، حيث بدأ من تيدستر "عضو تيد"، في المرة المقبلة التي تحتاج هدية زواج أو ميلاد
    Me amenazaron con hacer algo peor la próxima vez. Open Subtitles أطلقوا النار وحذروني مما سيفعلونه في المرة المقبلة
    Nunca he hecho esto antes pero la próxima vez... será legalmente. Open Subtitles في المرة المقبلة سأفعلها , صدقيني سيصبح الأمر شرعياً
    la próxima vez que escribas a un fotógrafo comprueba lo que significan las iniciales. Open Subtitles عندما تراسل مصوّراً في المرة المقبلة تحقق من الأحرف الأولية أولاً.
    la próxima vez que queráis jugar a las cartas, tendréis que ir a Houston. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تريديون لعب الأوراق معنا يجب أن تذهبوا إلى هيوستن
    Me llaman a mí La proxima vez. Open Subtitles إذا عانيت من مشكلة معها تعال إلي في المرة المقبلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus