"في المرحلة الثانوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la enseñanza secundaria
        
    • en el nivel secundario
        
    • en la secundaria
        
    • de secundaria
        
    • a nivel secundario
        
    • en secundaria
        
    • de enseñanza secundaria
        
    • en la escuela secundaria
        
    • en el instituto
        
    • en la educación secundaria
        
    • de nivel secundario
        
    • del ciclo secundario
        
    • de escuela secundaria
        
    • de la enseñanza secundaria
        
    • en la etapa secundaria
        
    Las estadísticas apuntan que en la enseñanza secundaria se registra una alta tasa de abandonos. UN ومضى قائلاً إن اﻹحصاءات تشير إلى جود معدل تسرب مرتفع في المرحلة الثانوية.
    También se harán esfuerzos por aumentar las tasas de escolaridad femeninas en la enseñanza secundaria y en la enseñanza superior. UN وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي.
    en el nivel secundario superior la participación de la mujer alcanzó el 25% del total en 1994. UN وبلغت نسبة الطالبات في المرحلة الثانوية اﻷعلى ٢٥ في المائة من مجموع الطلاب في عام ١٩٩٤.
    Sólo una horrible experiencia en la secundaria con una banda de rock. Open Subtitles جرح سيء فقط، في تجربة فرقة الروك في المرحلة الثانوية
    Calificación de los maestros africanos de secundaria, 1994 UN مؤهلات المدرسين اﻷفريقيين في المرحلة الثانوية في عام ١٩٩٤
    Los derechos de matrícula no son discriminatorios, pues a nivel secundario todos los estudiantes están obligados a abonarlos. UN والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية.
    Asimismo, el país hizo un importante esfuerzo por recuperar coberturas educativas, especialmente en secundaria. UN كما بذل جهداً حثيثاً في سبيل إعادة نسبة المستفيدين من التعليم إلى سابق عهدها، وبخاصة في المرحلة الثانوية.
    En muchas regiones, el número de niñas matriculadas en los niveles de enseñanza secundaria y superior, superaba el de los varones. UN وفي مناطق كثيرة، تجاوز تسجيل الفتيات الفتيان في المرحلة الثانوية. ومرحلة التعليم العالي.
    en la escuela secundaria, las tasas de deserción escolar de alumnos y alumnas son mucho más bajas que en la escuela primaria. UN ومعدلات التسرب بالنسبة للبنين والبنات في المرحلة الثانوية أقل كثيرا منها في المرحلة الابتدائية.
    Por favor expliquen el déficit de matriculación de las 152.360 chicas en la enseñanza secundaria. UN يرجى توضيح النقص البالغ 360 152 فتاة لم يسجلن للدراسة في المرحلة الثانوية.
    Este porcentaje disminuye espectacularmente en la enseñanza secundaria a aproximadamente el 64%. UN وتنخفض هذه النسبة المئوية بصورة كبيرة في المرحلة الثانوية إلى حوالي ٦٤ في المائة.
    Sin embargo, es realmente sorprendente que la deserción sea más frecuente entre niños que niñas, e incluso mucho más frecuente en la enseñanza secundaria. UN ومن المدهش على الرغم من ذلك رؤية الانسحاب يمارس من جانب البنين أكثر من جانب البنات، ويزداد ارتفاعا في المرحلة الثانوية.
    Las razones de la relativamente baja asistencia a la escuela en el nivel secundario pueden radicar, en parte, en las tasas de repetición de la educación primaria. UN وأسباب الانخفاض النسبي في المواظبة على المدارس في المرحلة الثانوية يمكن الاستدلال عليها جزئيا من معدلات إعادة السنة أو المادة في التعليم الابتدائي.
    El Yemen reconoce que la elevada tasa de abandono escolar de las niñas en el nivel secundario es un problema de gravedad. UN 58 - ومضت تقول إن اليمن تسلّم بأن ارتفاع معدلات التسرب بين البنات في المرحلة الثانوية يمثل مشكلة خطيرة.
    en la secundaria fue parte de un grupo a capela masculino: Rancho de Machos. Open Subtitles في المرحلة الثانوية , كان مشتركاً بمجموعة ذكورية دينية المتجولون بمزارع الخيل
    Se han pedido algunas observaciones del telescopio espacial Hubble para que las investiguen estudiantes de secundaria. UN وقد طلبت بعض الأرصاد التي أنجزها مقراب هابل الفضائي، وسيدرسها طلاب في المرحلة الثانوية.
    En las escuelas estatales hay coeducación a nivel primario y escuelas separadas para muchachos y muchachas a nivel secundario. UN والمدارس الحكومية مختلطة في المرحلة الابتدائية ولنوع جنس واحد في المرحلة الثانوية.
    Gráfico VIII Tasa neta de cobertura y de deserción en secundaria UN المعدل الصافي للتغطية والتسرب الدراسي في المرحلة الثانوية
    A nivel de enseñanza secundaria superior general, acogen al 4,6 por ciento de los alumnos. UN وتبلغ هذه النسبة في المرحلة الثانوية العليا العامة 4.6 في المائة.
    Las diferencias entre las distintas regiones son aún más marcadas en la escuela secundaria que en la escuela primaria. UN والتبايـن الإقليمي أكثر بروزا في المرحلة الثانوية عما هو عليـه في المستوى الابتدائي.
    Me recuerdas a los chicos con los que salía en el instituto. Open Subtitles لا أدري، أنتِ أحياناً تذكريني بالشباب الذين كنت أواعدهم في المرحلة الثانوية
    Ello tiene un efecto claramente negativo en las tasas de permanencia de las niñas en la educación secundaria. UN من الواضح أن لذلك أثرا سلبيا على معدلات استمرار الفتيات في المرحلة الثانوية.
    285. Cabe señalar que se ha introducido el tema de la salud sexual adolescente en el programa de estudios de nivel secundario. UN 285- وقد تم إدخال مادة صحة المراهقين الجنسية ضمن المناهج الجديدة في المرحلة الثانوية.
    Cuadro 36 Alumnado y cuerpo docente del ciclo secundario de enseñanza general UN الإعداد في المرحلة الثانوية من التعليم العام
    A continuación se les debe ofrecer un programa académico funcional de escuela secundaria que proporciona los conocimientos especializados adecuados y acceso a la experiencia de trabajo, con una coordinación y supervisión sistemáticas entre la escuela y el lugar de trabajo. UN ثمّ يلي ذلك منهاج تعليمي وظيفي في المرحلة الثانوية يتيح مهارات ملائمة ويكسب خبرة مهنية، في إطار تنسيق ومتابعة منتظمين بين المدرسة ومكان العمل.
    Se han elaborado cuatro nuevas combinaciones de temas para los grados superiores de las escuelas encargadas de la enseñanza secundaria general de segundo ciclo y la enseñanza preuniversitaria. UN ووُضعت مجموعات تضم كل منها أربعة مواضيع جديدة لمدارس الصفوف العليا التي تقدم تعليماً ثانوياً عاماً ﻵخر صف في المرحلة الثانوية وتمهيداً للتعليم الجامعي.
    129.1 Educación secundaria: la especialización en los planes de estudios oficiales de la enseñanza formal en el Líbano comienza en la etapa secundaria. UN 129-1 في المرحلة الثانوية: يبدأ التخصّص في المناهج الرسمية للتعليم النظامي في لبنان في المرحلة الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus