"في المرفقين الرابع والخامس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los anexos IV y V
        
    • de los anexos IV y V
        
    El desglose detallado de los costos por renglón figura en el anexo III y en los anexos IV y V se consigna información complementaria al respecto. UN ويرد في المرفق الثالث تفصيل لهذه التكاليف حسب بنود الميزانية وترد في المرفقين الرابع والخامس معلومات تكميلية عنها.
    en los anexos IV y V se da información sobre las estimaciones de gastos. UN وترد المعلومات المتعلقة بالتكاليف المقدرة في المرفقين الرابع والخامس.
    en los anexos IV y V del presente informe figuran los resúmenes elaborados por los presidentes de ambas reuniones. UN ويرد الموجزان اللذان أعدّهما رئيسا الحلقتين في المرفقين الرابع والخامس للتقرير الحالي.
    en los anexos IV y V figura información más detallada al respecto. UN وترد التفاصيل في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير.
    Las Partes afectadas de los anexos IV y V, y otros países Partes afectados mostraron mutuo interés en el intercambio de experiencia. UN وأظهرت الأطراف المتأثرة المدرجة في المرفقين الرابع والخامس, وكذلك بلدان أطراف أخرى متأثرة، اهتماما مشتركاً بتبادل الخبرات.
    7. Toma nota de que en el momento actual no se hace recomendación alguna en lo que respecta a las 54 reclamaciones enumeradas en los anexos IV y V del informe; UN ٧ - يلاحظ أنه لم توضع توصيات في هذه المرحلة بشأن ٥٤ مطالبة من المطالبات المدرجة في المرفقين الرابع والخامس من التقرير؛
    47. en los anexos IV y V se presenta el estado de las contribuciones y las promesas pendientes de contribución al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias, respectivamente. UN ٧٤- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي.
    55. en los anexos IV y V se presenta el estado de las contribuciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias y las promesas pendientes, respectivamente. UN ٥٥- يرد بيان المساهمات الواردة والتبرعات المعلنة لصندوق التبرعات الخاص في المرفقين الرابع والخامس على التوالي.
    en los anexos IV y V del presente informe se ofrece una imagen completa de todos los fondos fiduciarios y las contribuciones con fines específicos que administra el PNUMA. UN وترد صورة كاملة لجميع الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير.
    El importe total revisado, sobre la base de las recomendaciones que figuran en los anexos IV y V del informe, es el siguiente: UN وفيما يلي المبالغ الكلية المنقحة التي تمت الموافقة على منحها، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس بالتقرير:
    40. Las estadísticas que sirvieron de base para el informe figuran en los anexos IV y V. UN 40- ترد الإحصاءات الداعمة في المرفقين الرابع والخامس.
    48. A continuación figura un resumen de las resoluciones que se solicitan. Los textos de los proyectos de resolución que se proponen figuran en los anexos IV y V. UN 48- ويرد أدناه ملخّصٌ للقرارات المطلوبة، وترد نصوص مشاريع القرارات المقترحة في المرفقين الرابع والخامس.
    Las versiones revisadas de los documentos de trabajo mencionados en los párrafos 21 y 22 supra, que reflejan las deliberaciones del Grupo de Trabajo durante el período de sesiones de mayo de 2003, figuran respectivamente en los anexos IV y V del presente informe. UN وترد في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير الصيغتان المنقحتان لورقتي غرفة الاجتماعات المشار إليهما في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، اللتين تتضمنان مداولات الفريق العامل في دورة أيار/مايو 2003.
    Las versiones revisadas de los documentos de trabajo mencionados en los párrafos 21 y 22 supra, que reflejan las deliberaciones del Grupo de Trabajo durante el período de sesiones de mayo de 2003, figuran respectivamente en los anexos IV y V del presente informe. UN وترد في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير الصيغتان المنقحتان لورقتي غرفة الاجتماعات المشار إليهما في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، اللتين تتضمنان مداولات الفريق العامل في دورة أيار/مايو 2003.
    17. Para facilitar su consulta por los participantes, en los anexos IV y V figuran el calendario propuesto y una lista de los temas del programa del 19° período de sesiones del Consejo de Administración, con los documentos correspondientes. UN 17- ولتيسير الأمر على المشتركين، يرد في المرفقين الرابع والخامس أدناه جدول زمني مقترح وقائمة ببنود جدول أعمال للدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة مع الوثائق المقابلة لها.
    9. Decide además que los importes totales revisados por serie, sobre la base de las recomendaciones contenidas en los anexos IV y V del informe y recomendaciones, son los siguientes: UN 9- يقرر كذلك أن تكون التعويضات الإجمالية المنقحة للدفعة، بناء على التوصيات الواردة في المرفقين الرابع والخامس من التقرير والتوصيات، كما يلي:
    b) en los anexos IV y V no existen subregiones claramente definidas. UN (ب) لا يوجد تعريف واضح للمنطقة دون الإقليمية في المرفقين الرابع والخامس.
    en los anexos IV y V del informe sobre la financiación de la ONUMOZ de fecha 31 de julio de 1995 (A/49/649/Add.3) se presentaron nuevos detalles sobre la enajenación de los bienes. UN وقُﱢدم مزيد من التفاصيل عن التصرف في اﻷصول في المرفقين الرابع والخامس للتقريــر عــن تمويــل العمليــة المــؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ (A/49/649/Add.3).
    en los anexos IV y V figuran también el cuadro de transposición sobre el estado de aplicación de la Directiva 91/308 de la Unión Europea, enmendada por la Directiva 2001/97 de la Unión Europea, así como material de referencia sobre la reciente evolución del régimen de lucha contra el blanqueo de dinero en Hungría. UN ويرد في المرفقين الرابع والخامس الجدول التجميعي عن حالة تنفيذ توجيه الاتحاد الأوروبي 91/308 بالصيغة المعدلة بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي 2001/97 فضلا عن معلومات أساسية عن التطورات الأخيرة التي طرأت على النظام الهنغاري لمكافحة غسل الأموال.
    45. En su última sesión plenaria, celebrada el 13 de noviembre de 2009, la Reunión de las Altas Partes Contratantes aprobó los costos estimados de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención y de los períodos de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales que se celebrarían en 2010, que figuran en los anexos IV y V, respectivamente. UN 45- وفي الجلسة العامة الختامية، المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، اعتمد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية ولدورات فريق الخبراء الحكوميين، التي ستعقد في عام 2010، على النحو الوارد في المرفقين الرابع والخامس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus