"في المرفق ألف من اتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo A del Convenio de
        
    • del anexo A del Convenio
        
    Propuesta para incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Propuesta para incluir el lindano en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes Introducción UN مقترح بإدراج مادة الليندان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Propuesta para incluir el sulfonato de perfluorooctano en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes Introducción UN مقترح لإدراج سلفونات فلورو أوكتان المشبع في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Anexo Propuesta para incluir el hexabromociclododecano (HBCD) en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes UN مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano, y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano, y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وجرى في ذلك الاجتماع اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين وأوصت بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك اعتبارات الإعفاءات النوعية المحتملة.
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano, y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وجرى في ذلك الاجتماع اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين وأوصت بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك اعتبارات الإعفاءات النوعية المحتملة.
    En la misma reunión se aprobó además la evaluación de la gestión de riesgos del lindano, y se recomendó incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo, incluido el estudio de posibles exenciones específicas. UN وجرى في ذلك الاجتماع اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين وأوصت بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك اعتبارات الإعفاءات النوعية المحتملة.
    El hexaBDE y el heptaBDE, que son componentes esenciales de la mezcla comercial de octaBDE, figuran en el anexo A del Convenio de Estocolmo, lo cual indica que ya se ha determinado su fecha de eliminación y son objeto de exenciones específicas para su uso en artículos que los contienen para el reciclado. UN يدرج الإيثر ثلاثي البروم ثنائي الفينيل والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، وهما المكونان الرئيسيان للخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم، في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، وهو ما يعني أنهما مستهدفان للإزالة مع إعفاء محدد للاستخدام كمواد محتوية على هذه المواد لإعادة التدوير.
    El hexaBDE y el heptaBDE, que son componentes esenciales de la mezcla comercial de octaBDE, figuran en el anexo A del Convenio de Estocolmo, lo cual indica que ya se ha determinado su fecha de eliminación y son objeto de exenciones específicas para su uso en artículos que los contienen para el reciclado. UN يدرج الإيثر ثلاثي البروم ثنائي الفينيل والإيثر الثنائي الفينيل السباعي البروم، وهما المكونان الرئيسيان للخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم، في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم، وهو ما يعني أنهما مستهدفان للإزالة مع إعفاء محدد للاستخدام كمواد محتوية على هذه المواد لإعادة التدوير.
    Dado que se trata de un problema transfronterizo mundial, se deberá considerar la posibilidad de adoptar medidas de carácter mundial para eliminar el éter de octabromodifenilo de calidad comercial e incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    2. Decide, de conformidad con el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, recomendar a la Conferencia de las Partes que considere la posibilidad de incluir en el anexo A del Convenio de Estocolmo el 2,2 ' ,4,4 ' ,5,5 ' -éter de hexabromodifenilo (BDE-153, No. UN 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في أن يدرج في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم 2،2 ' 4،4 ' 5،5 ' - إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل
    Dado que se trata de un problema transfronterizo mundial, se deberá considerar la posibilidad de adoptar medidas de carácter mundial para eliminar el éter de octabromodifenilo de calidad comercial e incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    Dado que se trata de un problema transfronterizo mundial, se deberá considerar la posibilidad de adoptar medidas de carácter mundial para eliminar el éter de octabromodifenilo de calidad comercial e incluirlo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    En el anexo de la presente nota figura la propuesta presentada por la Unión Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio para incluir el hexabromobifenilo en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Convenio. UN 1 - يشمل المرفق لهذه المذكرة مقترح الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء الأطراف في هذه الاتفاقية بشأن إدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بموجب الفقرة 1، من المادة 8 من الاتفاقية.
    El 14 de julio de 2005, el gobierno de Suecia presentó una propuesta para la inclusión del sulfonato de perfluorooctano (PFOS) y 96 sustancias relacionadas con éste en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP). UN تقدمت حكومة السويد في 14 تموز/يوليه 2005 باقتراح بإدراج السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين و96 مادة متصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    El 14 de julio de 2005, el Gobierno de Suecia propuso que se incluyeran el sulfonato de perfluorooctano (PFOS) y 96 sustancias relacionadas con el PFOS en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP). UN في 14 تموز/يوليه 2005، قدمت حكومة السويد مقترحا لإدراج السلفونات المشبع بالفلور أوكتين و69 من المواد المرتبطة به في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة POPs)).
    En su tercera reunión, celebrada del 19 al 23 de noviembre de 2007, decidió por consenso recomendar a la Conferencia de las Partes que la Conferencia considerara la posibilidad de incluir el hexabromobifenilo, sin exenciones, en el anexo A del Convenio de Estocolmo; UN (ط) قررت بتوافق الآراء، خلال اجتماعها الثالث الذي عقد في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، توصية مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم دون إعفاءات؛
    En el anexo de la presente nota figura un resumen preparado por la secretaría, a pedido del Presidente del Comité, Sr. Reiner Arndt (Alemania), de la propuesta presentada por el Gobierno de México para incluir el lindano en el anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 del Convenio. UN 1 - يقدم مرفق هذه المذكرة موجزاً أعدته الأمانة بناء على طلب رئيس اللجنة، السيد رينر ارندت (ألمانيا) للمقترح الذي قدمته حكومة المكسيك لإدراج مادة الليندان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من الاتفاقية.
    Propuesta de inclusión de la clordecona en la lista del anexo A del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes Introducción UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus