El mandato del comité rector, debatido, enmendado y acordado en la reunión, figura en el anexo I del presente documento. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة اختصاصات اللجنة التوجيهية كما وردت مناقشتها وكما عدلها الاجتماع واتفق عليها. |
El informe de la reunión técnica figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد تقرير حلقة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
El texto de esa decisión se reproduce en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد نص هذا المقرر في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I de la presente nota figura una sinopsis del proyecto de programa de trabajo. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة موجز لمشروع برنامج العمل. |
Esa lista se incluye en el anexo I de la presente nota. | UN | وترد هذه القائمة في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
La asignación que se propone de los temas entre el pleno y dichos comités, de conformidad con el artículo 13, figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويُوضَّح في المرفق الأول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة 13. |
La composición geográfica de la Mesa desde 1981 hasta 2001 figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه الوثيقة، التكوين الجغرافي للمكتب منذ عام 1981 وحتى 2001. |
en el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones mencionadas. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات الدولية الحكومية الاحدى والخمسين. |
La escala revisada figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد الجدول المنقح في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento se proporciona una lista de esos países. | UN | وترد قائمة بهذه البلدان في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
en el anexo I del presente documento figura un plano del Centro. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة خريطة لطوابق المركز. |
en el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بتلك المنظمات الـ 51. |
Estos esfuerzos se señalan en el anexo I de la presente nota. | UN | ويرد وصف لهذه الجهود في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
en el anexo I de la presente nota figura una indicación de sus respuestas y los montos pertinentes. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه المذكرة إشارة لردودهم والأموال المحولة. |
La nueva versión del proceso, que se sometió al examen del grupo de expertos, figura en el anexo I de la presente nota. | UN | أما العملية المنقحة التي بحثها فريق الخبراء فترد في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
El plan de trabajo y el presupuesto se presentan en el anexo I de la presente nota. | UN | وترد خطة العمل والميزانية في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
El texto del acuerdo figura en el anexo I de la presente nota. | UN | ويرد نص الاتفاق في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Las 21 actividades multisectoriales y conjuntas propuestas se describen en el anexo I de la presente nota. | UN | ويرد وصف هذه الأنشطة المشتركة المقترحة والشاملة لكل القطاعات الـ 21 نشاطاً في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Los cálculos relativos a los datos sobre la producción y el consumo correspondientes a 2011 para todas las Partes que presentaron la información figuran en el anexo de la presente adición. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه الإضافة بيانات الإنتاج والاستهلاك لعام 2011 المحسوبة لجميع الأطراف التي أبلغت عن تلك البيانات. |
La revisión figura en el anexo del presente documento. | UN | ويرد هذا التنقيح في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
En el cuadro del anexo I de la presente nota se facilita información detallada sobre las actividades realizadas en cumplimiento de la decisión VII/38. | UN | ويشتمل الجدول الوارد في المرفق الأول لهذه المذكرة على تفاصيل للأنشطة المتخذة بموجب المقرر 7/38. |
en el anexo I de esta nota se presenta un proyecto de plan de trabajo para 20082009 con sus costos correspondientes. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة مشروع خطة عمل وتكاليفها للفترة 2008 - 2009. |
en el apéndice II de este documento se detallan los resultados de tal trabajo. | UN | وترد تفاصيل نتائج هذا العمل في المرفق الأول لهذه الورقة. |
El documento titulado " Cómo garantizar la continuidad de la eficacia del Convenio de Rotterdam " fue presentado en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el documento UNEP/FAO/RC/COP.4/13 y se publica como anexo I de la presente nota. | UN | 2 - أُتيحت الورقة، المعنونة ' ' ضمان استمرار فاعلية اتفاقية روتردام`` أثناء الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف برسم الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/13 وتم استنساخها في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
en el anexo I a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بالوقت الذي حدثت فيه هذه التحليقات وخط طيرانها. |