"في المرفق الثالث من تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo III del informe del
        
    • en el anexo III del informe de
        
    La Comisión toma nota de la información que se proporciona en el anexo III del informe del Secretario General. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام.
    Habiendo tomado nota del mandato para primer examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, que figura en el anexo III del informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su 18º período de sesiones, UN وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    Los puestos recomendados para la Oficina de Administración de Justicia figuran en el anexo III del informe del Grupo de Reforma. UN 23 - ويرد في المرفق الثالث من تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم الملاك الموصى به لموظفي مكتب إقامة العدل.
    Las informaciones comunicadas a la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el anexo III del informe de la Comisión. UN وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة.
    El informe del Presidente, que figura en el anexo III del informe de la Subcomisión, resume las opiniones que se expresaron en el Grupo de Trabajo sobre este tema. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    Los detalles sobre las denuncias relacionadas con personal de las misiones de mantenimiento de la paz y comunicadas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2013 figuran en el anexo III del informe del Secretario General. UN وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013.
    Se puede encontrar ese documento en el anexo III del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta a la Asamblea General (A/51/47). UN وترد الورقة في المرفق الثالث من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المقدم إلى الجمعية العامة (A/51/47).
    Se criticó la definición que se había dado en el anexo III del informe del CAC de la expresión “desarrollo sostenible” y el empleo que se le había dado. UN ٢٨١ - وأعرب عن الشك في مدى صحة تعريف واستخدام عبارة " التنمية المستدامة " الواردة في المرفق الثالث من تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Se criticó la definición que se había dado en el anexo III del informe del CAC de la expresión “desarrollo sostenible” y el empleo que se le había dado. UN ٢٨١ - وأعرب عن الشك في مدى صحة تعريف واستخدام عبارة " التنمية المستدامة " الواردة في المرفق الثالث من تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية.
    A continuación se exponen las propuestas, recomendaciones y conclusiones del Comité Especial siguiendo el orden y la distribución de los temas en el anexo III del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas. UN 4 - وتُقدَّم مقترحات اللجنة الخاصة وتوصياتها واستنتاجاتها التالية وفق ترتيب وتجميع المواضيع في المرفق الثالث من تقرير الفريق عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    en el anexo III del informe del Secretario General (A/66/275) figura información sobre las indemnizaciones monetarias fijadas por los Tribunales. UN 89 - ترد معلومات عن التعويضات النقدية التي حكمت بها المحكمتان في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام (A/66/275).
    13. Toma nota de las directrices para los Estados Miembros que consideren la posibilidad de formular solicitudes de asistencia electoral que figuran en el anexo III del informe del Secretario General14; UN " ٣١ - تحيط علما ﺑ " المبادئ التوجيهية للدول اﻷعضاء التي تنظر في إعداد طلبات للحصول على مساعدة انتخابية " الواردة في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام)١٤(؛
    Luego procedí a señalar dos párrafos en particular, a saber, los párrafos 19 y 20 del documento de trabajo del Presidente —que pueden hallarse en el anexo III del informe del año pasado— que, a juicio del Canadá, reflejan no sólo los esfuerzos realizados sino también el progreso logrado para reducir la disparidad entre Estados proveedores y receptores. UN ثم استطردت لكي أخص باﻹشارة فقرتين - هما الفقرتان ١٩ و ٢٠ من وثيقة الرئيس، وتجدونهما في المرفق الثالث من تقرير العام الماضي - وهما، في رأي كندا، تعبران عن الجهود المبذولة وأيضا عن التقدم المحرز في رأب الصدع بين الدول الموردة والمتلقية.
    Como se muestra en el anexo III del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta (A/58/47), desde que se creó el Consejo de Seguridad más de 200 de sus decisiones han sido objeto de veto, la mayor parte de las veces por el voto negativo de uno solo de los miembros permanentes. UN وكما ورد في المرفق الثالث من تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية (A/58/47)، فقد استخدم حق النقص، منذ بداية مجلس الأمن، ضد أكثر من 200 قرار، أغلبها بالتصويت السلبي المنفرد لأحد الأعضاء الدائمين.
    Habiendo tomado nota del mandato del primer examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo, que figura en el anexo III del informe del Órgano Subsidiario de Ejecución sobre su 18º período de sesiones, UN وقد أحاط علماً بموضوع الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة(3)،
    5. Como se indica en el anexo III del informe del Secretario General (ibíd), el total de gastos estimados para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995 era de 8.154.100 dólares. UN ٥ - ووفقا لما أشير إليه في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام )المرجــع سالـف الذكر( كانت التقديرات الاجماليـة للنفقات عــن الفترة مــن ١ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ تبلغ ١٠٠ ١٥٤ ٨ من الدولارات.
    en el anexo III del informe del Secretario General figura un desglose cronológico desde 1991 de las tres categorías, indicando la fuente de financiación de los gastos relacionados con esos puestos y el tipo de contrato utilizado, de conformidad con la petición contenida en el informe de la Comisión Consultiva (A/50/7/Add.2). UN ١٧ - ويرد في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام التوزيع التاريخي لجميع الفئات الثلاث منذ عام ١٩٩١، مع بيان مصدر تمويل التكاليف المرتبطة بهذه المناصب وكذلك نوع العقد، على النحو المطلوب في تقرير اللجنة الاستشارية (A/50/7/Add.2).
    1. El Gobierno de Filipinas pidió que en el anexo III del informe de la Relatora Especial se incluyeran las siguientes disposiciones constitucionales filipinas. UN ١- طلبت حكومة الفلبين أن تدرج النصوص التالية من نصوص دستور الفلبين في المرفق الثالث من تقرير المقرر الخاص.
    El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo III del informe de la Subcomisión (A/AC.105/571). UN ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.105/571(.
    1. Aprobar el presupuesto revisado para 2004 en la cuantía de 5.424.913 dólaresEE.UU., y el proyecto de presupuesto del Fondo Fiduciario para 2005 en la cuantía de 4.514.917dólares EE.UU., y tomar nota del proyecto de presupuesto para 2006 en la cuantía de 4.580.40 3dólares EE.UU., como se indica en el anexo III del informe de la 16ª Reunión de las Partes; UN 1 - أن يعتمد ميزانية عام 2004 المنقحة التي تبلغ 913 424 5 دولاراً أمريكياً والميزانية المقترحة لعام 2005 للصندوق الاستئماني بمبلغ 917 514 4 دولاراً أمريكياً وأن يأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 403 580 4 دولار لعام 2006، وعلى النحو الوارد في المرفق الثالث من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    Si bien los reglamentos de las Juntas Mixtas de Apelación de Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi aún no han sido enmendados oficialmente, en la práctica las secretarías de esas Juntas han venido cumpliendo, más o menos, los plazos establecidos en el anexo III del informe de la OSSI. UN وفي حين أن النظام الداخلي لمجالس الطعون المشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي لا يزال في انتظار تعديل رسمي، بدأت أمانات تلك المجالس تمتثل عمليا، بدرجات متفاوتة، للآجال المحددة في المرفق الثالث من تقرير مجلس خدمات الرقابة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus