"في المرفق الثاني لتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo II del informe
        
    • en el anexo II de mi informe
        
    • anexo II del informe de
        
    • en el anexo IV del informe de
        
    Las necesidades presupuestarias en concepto de seguridad para 2014 se resumen en el anexo II del informe del Secretario General. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014.
    El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión. UN وتقرير الفريق العامل يرد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo II del informe de la Subcomisión, documento A/AC.105/543. UN ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    Los detalles de dichos debates figuran también en el anexo II del informe de la Subcomisión. UN وتفاصيل هذه المناقشات واردة أيضا في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية.
    Las explicaciones de las economías y los gastos superiores a los previstos figuran en el anexo II del informe del Secretario General. UN وترد تفسيرات الوفورات والزيادات في النفقات في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    La Comisión agradece las explicaciones sustantivas que se ofrecen en el anexo II del informe del Secretario General con respecto a esas partidas. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للشرح الموضوعي لهذه البنود الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    El resumen de los debates preparado por el Presidente figura en el anexo II del informe sobre el período de sesiones. UN ويرد ملخص المناقشات الذي أعده رئيس الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير الدورة.
    en el anexo II del informe del Secretario General se proporciona un desglose de las estimaciones de gastos correspondientes a ese período; en el anexo III se proporciona información complementaria. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام كشف بالتكلفة التقديرية للفترة المذكورة؛ ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية.
    Se señaló a la atención del Consejo la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas que figura en el anexo II del informe de la Comisión. UN وجرى استرعاء اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    Se señaló a la atención del Consejo la exposición de consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución, que figuraba en el anexo II del informe de la Comisión. UN وجرى توجيه اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    Otras delegaciones propusieron que este texto se incluyera en el anexo II del informe del Grupo de Trabajo para servir de base para el futuro debate. UN واقترحت وفود أخرى إدراج النص في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل ليكون أساساً لمناقشات مقبلة.
    Los detalles y la justificación de los nuevos puestos figuran en el anexo II del informe sobre el presupuesto. UN وترد التفاصيل والمبررات فيما يتعلق بالوظائف الجديدة في المرفق الثاني لتقرير الميزانية.
    en el anexo II del informe del Secretario General figura un resumen de las plazas que se ha propuesto distribuir. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Las modalidades de pago que se aplicarían figuran en el anexo II del informe de la Comisión. UN وترد طرائق الدفع التي يتعين تطبيقها في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    en el anexo II del informe del Secretario General figura un organigrama del equipo de gestión del proyecto. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    La información relativa a las recomendaciones anteriores figura en el orden en que se presentan en el anexo II del informe de la Junta. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الثاني لتقرير المجلس.
    El plan de costos del proyecto de renovación del Palacio de África, por año, se presenta en el anexo II del informe del Secretario General. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خطة لتكاليف التجديد المقترح لقاعة أفريقيا مفصلة حسب السنوات.
    en el anexo II del informe del Grupo figuran los nombres, las nacionalidades y una breve biografía de los miembros del Grupo. UN وترد أسماء أعضاء الفريق وجنسياتهم ونسخة مقتضبة من سيرتهم الذاتية في المرفق الثاني لتقرير الفريق.
    El Presidente del Grupo de Trabajo elaboró un proyecto de cuestionario que figura en el Apéndice del informe del Grupo de Trabajo, contenido en el anexo II del informe de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN وقد وضع رئيس الفريق العامل مشروع استبيان، وهو يرد كتذييل لتقرير الفريق العامل الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الفرعية القانونية.
    en el anexo II del informe del Secretario General figuran las tasas de las dietas por misión para los 10 funcionarios del personal civil de contratación internacional. UN ٨ - ويرد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام بيان بمعدلات بدل اﻹقامة المقرر لموظفي البعثة العشرة المدنيين الدوليين.
    De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 2003 (2011), el presente informe incluye una evaluación de los progresos con respecto a los parámetros e indicadores establecidos en el anexo II de mi informe al Consejo, de 16 de noviembre de 2009 (S/2009/592). UN 70 - عملا بالفقرة 13 من القرار 2003 (2011)، يتضمن هذا التقرير تقييما للتقدم المحرز إزاء النقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (S/2009/592).
    123. Los preparativos para el establecimiento del Centro de Vigilancia y Verificación Permanentes de Bagdad, su dotación de personal y sus primeras operaciones se exponen en el anexo IV del informe de la Comisión de 7 de octubre de 1994 (S/1994/1138), en el que se describe brevemente la actual situación operacional del Centro. UN ١٢٣ - يرد وصف لﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء مركز بغداد للرصد والتحقق، وتزويده بالموظفين وباكورة عملياته في المرفق الثاني لتقرير اللجنة المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )S/1994/1138(، الذي يتضمن وصفا موجزا للوضع الحالي للمركز من حيث الاستعداد للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus