"في المرفق الخامس من الوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo V del documento
        
    Adición Añádase lo siguiente al final del cuadro que figura en el anexo V del documento A/AC.105/660: UN يضاف ما يلي في نهاية الجدول الوارد في صفحة ٦٢ في المرفق الخامس من الوثيقة A/AC.105/660 :
    2. La lista de los miembros del grupo de trabajo especial sobre el alfa hexaclorociclohexano y sus observadores figura en el anexo V del documento UNEP/POPS/POPRC.2/17. UN 2- ترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصّص بشأن سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا، وكذلك المراقبين فيه، في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17.
    El origen de los párrafos puede consultarse en el cuadro explicativo que figura en el anexo V del documento FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1. UN ويمكن الرجوع إلى أصل الفقرات باستخدام الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1.
    297. En la estimación de los gastos que figura en el anexo V del documento A/48/690/Add.3 se prevén créditos para establecer una estación de radio de la UNPROFOR. UN ٢٩٧ - يرصد اعتماد في تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/48/690/Add.3 ﻹنشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Al comienzo del período que abarca el presente informe se consignaron fondos en relación con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) sobre la base de las estimaciones de gastos mensuales que figuraban en el anexo V del documento A/49/540. UN ٤٩ - تم الالتزام بدفع أموال لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في بداية الفترة المشمولة بالتقرير على أساس تقديرات التكاليف الشهرية الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/49/540.
    3. En la columna 1 del anexo I del presente informe se desglosan por partidas presupuestarias las estimaciones de gastos relacionadas con el mantenimiento de la UNFICYP en el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996, ya consignadas en el anexo V del documento A/49/590, de 28 de octubre de 1994. UN ٣ - يبين العمود ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير التكاليف التقديرية لﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، حسب كل بند من بنود الميزانية، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، على النحو الوارد في المرفق الخامس من الوثيقة A/49/590 المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    138. Se invita al Comité a consultar la " descripción del país " relativa a las Islas Falkland, que figura en el anexo V del documento básico (HRI/CORE/1/Add.62). UN 138- يرجى من اللجنة الرجوع إلى الوثيقة الأساسية ( " الموجز القطري " ) الخاص بجزر فوكلاند والوارد في المرفق الخامس من الوثيقة HRI/CORE/1/Add.62.
    Los miembros del grupo de trabajo especial sobre el pentaclorobenceno y sus observadores se enumeran en el anexo V del documento UNEP/POPS/POPRC.2/17. UN 2 - ترد أسماء أعضاء الفريق العامل المعني بخماسي كلور البنزين والمراقبين في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/17.
    en el anexo V del documento UNEP/GC.25/INF/5 figura una relación completa, al 30 de noviembre de 2008, de todos los fondos fiduciarios en activo durante una parte o la totalidad de los bienios 2006 - 2007, 2008 - 2009 y 2010 - 2011. UN 8 - وترد قائمة كاملة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بكل الصناديق الاستئمانية النشيطة خلال جزء من فترات السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009، و2010 - 2011 في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.25/INF/5.
    Los miembros del Grupo de trabajo ad hoc sobre parafinas cloradas de cadena corta y sus observadores aparecen relacionados en el anexo V del documento UNEP/POPS/POPRC.2/17. UN 2 - ترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومراقبيه في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/PORRC.2/17.
    Los miembros del grupo de trabajo ad hoc sobre las parafinas cloradas de cadena corta y sus observadores se presentan en el anexo V del documento UNEP/POPS/POPRC.3/20. UN 2 - ترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة والمراقبين في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/PORRC.3/20.
    Los miembros del grupo de trabajo especial sobre el alfa y el beta hexaclorociclohexano y los observadores figuran en el anexo V del documento UNEP/POPS/POPRC.3/20. UN 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصّص المعني بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا، وكذلك المراقبين فيه، في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/20.
    Ocho proyectos de las rondas de aplicación primera, segunda, tercera y séptima se han suspendido por los motivos que se explican en el anexo V del documento SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1. UN تم تعليق 8 مشاريع من جولات الترشيح الأولى والثانية والثالثة والسابعة لأسباب يرد شرحها في المرفق الخامس من الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/16/Rev.1.
    Con respecto a la información facilitada en el anexo V del documento A/C.5/53/15, su delegación señala que no se han cumplido tres de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, incluida la de que se reasigne al asesor jurídico del Secretario. UN ٣١ - وفيما يتعلق بالمعلومات الواردة في المرفق الخامس من الوثيقة A/C.5/53/15، يلاحظ وفد بلده عدم تنفيذ ثلاث توصيات صادرة عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بما في ذلك التوصية بإعادة تعيين المستشار القانوني للمسجل.
    Los cultivadores de melones recibieron el 95% de la cuota límite de importación anual durante este período, pero, como se indica en el cuadro 1 del documento que se reproduce en el anexo V del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1, todos los años exceden su cuota. UN 166- أنيط بزراع البطيخ 95 بالمائة من حصة الاستيراد السنوية على مدار الفترة، إلا أنهم، حسبما يبينه الجدول 1 في الوثيقة في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1، تجاوزوا حصتهم في كل سنة.
    en el anexo V del documento UNEP/GC.26/INF/6 figura una enumeración completa al 30 de noviembre de 2010 de todos los fondos fiduciarios activos durante una parte o la totalidad de los bienios 2008 - 2009, 2010 - 2011 y 2012 - 2013. UN 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    en el anexo V del documento UNEP/GC.26/INF/6 figura una enumeración completa al 30 de noviembre de 2010 de todos los fondos fiduciarios activos durante una parte o la totalidad de los bienios 2008 - 2009, 2010 - 2011 y 2012 - 2013. UN 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    en el anexo V del documento UNEP/GC.26/INF/6 figura una enumeración completa al 30 de noviembre de 2010 de todos los fondos fiduciarios activos durante una parte o la totalidad de los bienios 2008 - 2009, 2010 - 2011 y 2012 - 2013. UN 8 - ويمكن الاطلاع في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/GC.26/INF/6 على قائمة كاملة بكل الصناديق الاستئمانية النشطة خلال فترات السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 و2012 - 2013 أو خلال جزء من هذه الفترات، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus