"في المرفق الخامس من هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo V del presente
        
    La información conexa figura en detalle en el anexo V del presente informe. UN وترد المعلومات ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Las partes pertinentes de estos informes se reproducen en el anexo V del presente informe. UN واستنسخت اﻷجزاء ذات الصلة من هذين التقريرين في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Las horas de vuelo mensuales previstas y efectivas de los siete helicópteros militares se presentan en el anexo V del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير الساعات الشهرية المخططة والفعلية لتحليق طائرات الهليكوبتر العسكرية السبع.
    Las horas de vuelo mensuales de los helicópteros, tanto las previstas como las efectivas, figuran en el anexo V del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير ساعات الطيران المزمعة والفعلية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر.
    El texto de la declaración figura en el anexo V del presente informe. UN ويرد نص اﻹعلان في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    en el anexo V del presente informe figuran pormenores de la ejecución del presupuesto de la Misión. UN وترد تفاصيل أداء البعثة المتعلق بالميزانية في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    en el anexo V del presente informe se consignan los datos sobre producción y consumo calculados que se han notificado hasta la fecha en relación con 2013. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    en el anexo V del presente informe se consignan los datos sobre producción y consumo calculados que se han notificado hasta la fecha en relación con 2013. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para alquilar viviendas y oficinas durante el período de que se trata, según se detalla en el anexo V del presente informe. UN ٣٢ - أدرج هذا التقدير لتغطية تكاليف استئجار أماكن اﻹقامة والمكاتب للفترة المشمولة بالاستعراض، وذلك على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    El número de horas de vuelo de aviones planificadas y efectivas durante el período figura en el anexo V del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير عدد ساعات التحليق التي كانت مقررة وساعات التحليق الفعلية التي قامت بها الطائرات الثابتة الجناحين خلال الفترة.
    en el anexo V del presente informe figura un resumen de las conclusiones, recomendaciones y medidas adoptadas hasta la fecha para aplicar las recomendaciones, así como de los impedimentos para esa aplicación. UN ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير ملخص عن الاستنتاجات والتوصيات واجراءات العمل المتخذة حتى اليوم من أجل تنفيذ التوصيات وازلة العقبات التي تواجه التنفيذ.
    El nuevo apéndice N, que contiene las condiciones revisadas, figura en el anexo V del presente documento, en que se han subrayado las modificaciones, mientras que las supresiones figuran entre corchetes. UN ويرد التذييل الجديد نون الذي يتضمّن الشروط المنقّحة في المرفق الخامس من هذا الوثيقة، حيث أُوردت الأرقام المحذوفة بين قوسين معقوفتين ووُضع سطر تحت التعديلات.
    La nueva escala de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en París figuran en el anexo V del presente informe. UN ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير جدول المرتبات الصافية الجديد ومستويات بدلات الإعالة التي أوصت بها اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في باريس.
    11. La lista de los miembros de los grupos de trabajo y los relatores del Comité figura en el anexo V del presente informe. UN 11- وترد قائمة أعضاء الأفرقة العاملة ومقرري اللجنة في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    La nueva escala de sueldos netos del personal del Cuadro de Servicios Generales de los organismos del régimen común con sede en Madrid, recomendada por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Madrid, figura en el anexo V del presente informe. UN ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير جدول المرتبات الجديد لفئة الخدمات العامة بمؤسسات النظام الموحد في روما، وذلك بحسبما أوصت اللجنة به الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في مدريد.
    12. La lista de los miembros de los grupos de trabajo y los relatores del Comité figura en el anexo V del presente informe. UN 12- وترد قائمة بأسماء أعضاء الأفرقة العاملة ومقرري اللجنة في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    En la exposición sobre la posición actuarial de la Caja aprobada por la Comisión de Actuarios, que se reproduce en el anexo V del presente informe, la Comisión de Actuarios indicaba que había examinado UN ٤٠ - ويرد في المرفق الخامس من هذا التقرير، البيان المتعلق بالوضع الاكتواري للصندوق الذي اعتمدته لجنة الاكتواريين. وفي هذا البيان، أشارت اللجنة إلى أنها:
    1) Acuerdos económicos, según se prevé específicamente en el anexo V del presente Acuerdo; UN )١( اتفاقات اقتصادية، كما هو منصوص عليه تحديدا في المرفق الخامس من هذا الاتفاق؛
    A este respecto informamos en los capítulos II, III y IV. Asimismo, este año hemos adoptado una importante Recomendación General a los Estados Partes, relativa a la presentación de informes sobre la protección de los derechos de las poblaciones indígenas, que figura en el anexo V del presente informe. UN ونورد تقريرنا عن تلك اﻷولويات في الفصول الثاني والثالث والرابع. كما اعتمدنا في هذه السنة توصية هامة عامة للدول اﻷطراف بشأن إعداد وتقديم التقارير عن حماية حقوق الشعوب اﻷصلية، وترد هذه التوصية في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Los gastos efectivos y pro forma durante el mismo período ascienden a 1.035.655.200 dólares en cifras brutas (1.014.696.700 dólares en cifras netas). en el anexo V del presente informe figura de forma detallada la información conexa. UN أما النفقات الفعلية والمخصصة لنفس الفترة فيبلغ إجماليها ٢٠٠ ٦٥٥ ٠٣٥ ١ دولار )صافيها ٧٠٠ ٦٩٦ ٠١٤ ١ دولار( وترد المعلومات المتصلة بذلك بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus