"في المرفق الرابع لتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo IV del informe
        
    • en el anexo IV al informe
        
    Como solicitó la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre las solicitudes de puestos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    La lista de las piezas de repuesto necesarias figura en el anexo IV del informe del grupo de expertos. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    en el anexo IV del informe del Secretario General se reseñan las mejoras y los ahorros que se obtendrán. UN وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    Teniendo en cuenta las propuestas oficiales presentadas por el Frente POLISARIO para superar los obstáculos que impiden la aplicación del Plan de Arreglo, propuestas que figuran en el anexo IV del informe del Secretario General, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقترحات الرسمية التي قدمتها جبهة البوليساريو لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية الواردة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام،
    Sin embargo, se observó con preocupación que algunas propuestas sobre indicadores de desempeño que figuraban en el anexo IV al informe del Secretario General, en relación con la gestión de los asuntos públicos, incluían elementos que no habían sido aprobados por los órganos intergubernamentales pertinentes y no guardaban relación con la realidad africana. UN ٢٨٥ - ومهما يكن من أمر، فقد أشير مع القلق إلى أن بعض المقترحات المتعلقة بمؤشرات اﻷداء والواردة في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام والمتصلة بالحكم، تتضمن عناصر لم توافق عليها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولا تعالج الواقع اﻷفريقي.
    Reiterando los objetivos del Foro Urbano Mundial, tal como figuran en el anexo IV del informe de su primera reunión, celebrada en Nairobi, del 29 de abril al 3 de mayo de 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    en el anexo IV del informe del Secretario General se presenta un resumen del calendario, el alcance y las estimaciones de gastos de Umoja. UN 3 - ويرد موجز الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وتكلفته التقديرية في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    6. Aprueba la composición y las modalidades de trabajo revisadas del Comité Permanente, que figuran en el anexo IV del informe del Comité; UN 6- يعتمد التشكيلة المنقحة للجنة الدائمة وطرائق عملها، مثلما ترد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة الدائمة؛
    28. en el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan los parámetros utilizados para determinar los gastos, así como información complementaria relativa a las necesidades para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995. UN المجموع ٨٢ - وترد معايير التكاليف، فضلا عن معلومات تكميلية تتعلق باحتياجات الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    No se proponen modificaciones en la plantilla que figura en el anexo IV del informe del Secretario General (A/51/508 y Corr.1). UN ١٩- لا توجد تغييرات مقترحة لملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/51/508 و Corr.1(.
    Las posibles consecuencias financieras del proyecto de resolución se exponen en el anexo IV del informe de la Comisión (E/1997/28). UN ويرد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة شرح لﻵثار المالية المحتمل أن تترتب على مشروع القرار )E/1997/28(.
    - Adoptar la Declaración de Uagadugú en la 12ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, que figura en el anexo IV del informe de la 12ª Reunión de las Partes. UN - أن يعتمد إعلان واغادوغو للاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف.
    Aprobar la Declaración de Montreal que figura en el anexo IV del informe de la 19ª Reunión de las Partes. UN يعتمد إعلان مونتريال على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع التاسع عشر للأطراف.()
    Reiterando los objetivos del Foro Urbano Mundial, tal como figuran en el anexo IV del informe de su primer período de sesiones, celebrado en Nairobi, del 29 de abril al 3 de mayo de 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    Reiterando los objetivos del Foro Urbano Mundial, tal como figuran en el anexo IV del informe de su primer período de sesiones, celebrado en Nairobi, del 29 de abril al 3 de mayo de 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    El desglose del costo total figura en el anexo IV del informe del Secretario General (A/65/328/Add.4). UN ويرد توزيع تفصيلي لهذا المبلغ في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام (A/65/328/Add.4).
    Como se indica en el anexo IV del informe del Secretario General, la suma adeudada a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía por las misiones de mantenimiento de la paz concluidas con déficit de caja ascendía a 63,1 millones de dólares al 30 de junio de 2011. UN كما هو مبين في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Aprueba, con efecto a partir del 1 de enero de 2013, las normas de conducta para la administración pública internacional revisadas que figuran en el anexo IV del informe de la Comisión; UN توافق على معايير السلوك المنقحة للخدمة المدنية الدولية الواردة في المرفق الرابع لتقرير اللجنة، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Aprueba, con efecto a partir del 1 de enero de 2013, las normas de conducta para la administración pública internacional revisadas que figuran en el anexo IV del informe de la Comisión; UN توافق على معايير السلوك المنقحة للخدمة المدنية الدولية الواردة في المرفق الرابع لتقرير اللجنة، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛
    En el cuadro 1 se resumen los cambios a la plantilla propuesta en el anexo IV del informe del Secretario General de 16 de diciembre de 1997 (A/52/730). UN ويرد في الجدول ١ أدناه موجز للتعديلات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/32/730(.
    Sin embargo, se observó con preocupación que algunas propuestas sobre indicadores de desempeño que figuraban en el anexo IV al informe del Secretario General, en relación con la gestión de los asuntos públicos, incluían elementos que no habían sido aprobados por los órganos intergubernamentales pertinentes y no guardaban relación con la realidad africana. UN ٢٨٥ - ومهما يكن من أمر، فقد أشير مع القلق إلى أن بعض المقترحات المتعلقة بمؤشرات اﻷداء والواردة في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام والمتصلة بالحكم، تتضمن عناصر لم توافق عليها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولا تعالج الواقع اﻷفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus