"في المرفق السادس عشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo XVI
        
    • del anexo XVI
        
    El resumen pormenorizado de los rubros del equipo de procesamiento de datos que requiere cada una de las tres ampliaciones figura en el anexo XVI. UN ويرد في المرفق السادس عشر موجز مفصل لبنود معدات تجهيز البيانات المطلوبة حسب كل من التوسعات الثلاثة.
    en el anexo XVI figura un resumen detallado de las necesidades en materia de vehículos y en el anexo XVII aparece la distribución de los vehículos por oficina. UN وترد في المرفق السادس عشر خلاصة تفصيلية للاحتياجات من المركبات كما يظهر توزيع المركبات حسب المكتب في المرفق السابع عشر.
    en el anexo XVI del presente informe se ofrece un resumen de las necesidades de equipo conexo para el período de que se trata. UN ويرد في المرفق السادس عشر لهذا التقرير موجز للاحتياجات من المعدات ذات الصلة عن الفترة قيد النظر.
    en el anexo XVI figura un proyecto de resolución que se somete a la consideración de la Asamblea General. UN ويرد في المرفق السادس عشر أدناه مشروع قرار معروض على الجمعية العامة، للنظر فيه.
    Este recibo se conoce con el nombre de recibo del corredor o comerciante (véase la imagen B del anexo XVI) y en él se registran los datos de la venta. UN وهذا ما يعرف باسم إيصال السمسار/التاجر (انظر الصورة باء في المرفق السادس عشر) وتسجل تفاصيل البيع.
    en el anexo XVI del presente informe figura una lista de esas Partes. UN وترد قائمة بهذه الأطراف في المرفق السادس عشر للتقرير الحالي.
    en el anexo XVI figura la composición del Comité de Auditoría, establecido en virtud del apéndice 4 del Reglamento de la Caja. UN 9 - ويرد في المرفق السادس عشر بيان بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات، المنشأة بموجب التذييل 4 للنظام الداخلي للصندوق.
    La nueva composición del Comité de Auditoría figura en el anexo XVI. UN وترد القائمة الجديدة بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات في المرفق السادس عشر.
    La lista figura en el anexo XVI del presente informe. UN وترد القائمة في المرفق السادس عشر بهذا التقرير.
    en el anexo XVI figura la composición del Comité de Auditoría, establecido en virtud del apéndice 4 del Reglamento de la Caja. UN 9 - ويرد في المرفق السادس عشر بيان بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات، المنشأة بموجب التذييل 4 للنظام الداخلي للصندوق.
    En el anexo XV figura un resumen detallado de los tipos de vehículo necesarios y de los costos por unidad; y en el anexo XVI, el parque de vehículos propuesto. UN ويرد موجز تفصيلي لنوع المركبات اللازمة وتكاليف الوحدة في المرفق الخامس عشر، ولمنشأة المركبات المقترحة في المرفق السادس عشر.
    104. en el anexo XVI figura un resumen detallado de las necesidades de equipo de talleres y ensayos. UN ١٠٤ - يرد الموجز التفصيلي للاحتياجات من معدات الورش والاختبار في المرفق السادس عشر.
    67. en el anexo XVI figura una relación detallada de las necesidades de equipo de talleres y ensayos. UN ٦٧ - يرد موجز تفصيلي لاحتياجات معدات الورش والاختبار في المرفق السادس عشر.
    44. Se han solicitado créditos para el seguro de los aviones, según se detalla en el anexo XVI. UN ٤٤ - رصد اعتماد للطائرات على النحو الوارد بالتفصيل في المرفق السادس عشر.
    La distribución del equipo de oficina al 30 de septiembre de 1994 figura en el anexo XVI. UN ويرد في المرفق السادس عشر بيان بتوزيع معدات المكاتب في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Las escalas de sueldos recomendadas para los cinco cuadros estudiados en Nueva York se reproducen en el anexo XVI. UN ٣٣٩ - وترد في المرفق السادس عشر جداول المرتبات الموصى بها للفئات الخمس التي أجريت دراسات استقصائية بشأنها في نيويورك.
    Las escalas de sueldos recomendadas para los cinco cuadros estudiados en Nueva York se reproducen en el anexo XVI. UN ٣٣٩ - وترد في المرفق السادس عشر جداول المرتبات الموصى بها للفئات الخمس التي أجريت دراسات استقصائية بشأنها في نيويورك.
    en el anexo XVI del informe del Secretario General figura un resumen de la distribución propuesta de los bienes de las FPNU. UN ويرد في المرفق السادس عشر لتقرير اﻷمين العام بيان موجز للتدابير المقترحة للتصرف في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Es necesario aclarar que el Estado colombiano no cuenta con datos de niñas que se encuentran reclutadas, sino de aquellas que han sido atendidas en el Programa de Atención Especializada para Niños Víctimas del Conflicto Armado, cifras que se encuentran en el anexo XVI. UN من المهم توضيح أن الدولة الكولومبية لا تملك بيانات عن الفتيات المجندات، بل عن الفتيات اللاتي يرعاهن برنامج الرعاية المتخصصة للفتيات ضحايا النزاع المسلح، وترد هذه الأرقام في المرفق السادس عشر.
    39. Se consignan créditos para el alquiler de helicópteros durante la fase de liquidación; el número de helicópteros necesarios figura en el anexo XVI. UN ٣٩ - رصد اعتماد لاستئجار الطائرات الهليكوبتر اللازمة لمرحلة الانسحاب. ويرد عدد الطائرات الهليكوبتر اللازمة في المرفق السادس عشر.
    El comprobante contiene el nombre del minero, el nombre del comprador, la fecha, la zona de la que se afirma que proceden los diamantes y, lo que es más importante, el peso en quilates y la descripción de las piedras (véanse las fotografías del anexo XVI). UN وتسجل القسيمة اسم شركة التعدين، واسم المشتري، والتاريخ، والمنطقة التي يزعم أن الماس استخرج منها، وأهم ما تسجله القسيمة وزن الماس بالقيراط ووصف الماس (انظر الصور في المرفق السادس عشر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus