en el anexo X del presente informe figura un desglose de dicha suma. | UN | ويرد في المرفق العاشر لهذا التقرير بيان تفصيلي بهذا المبلغ اﻷخير. |
Los detalles relativos a las necesidades en materia de vehículos figuran en el anexo X, y se resumen en el cuadro siguiente: | UN | وتفاصيل الاحتياجات من المركبات واردة في المرفق العاشر وملخصة أيضا في الجدول الوارد أدناه. |
en el anexo X figuran los gastos del personal civil y los gastos conexos para el período. | UN | أما تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها عن الفترة فهي مبينة في المرفق العاشر. |
LA ESCALA DE CONTRIBUCIONES DEL PERSONAL QUE FIGURA en el anexo X | UN | الالزامية من مرتبات الموظفين الوارد في المرفق العاشر |
Los gastos de alquiler se detallan en el anexo X. | UN | وترد تفاصيل تكلفة الاستئجار في المرفق العاشر. |
Los gastos de alquiler se detallan en el anexo X. | UN | وترد تكلفة الاستئجار بالتفصيل في المرفق العاشر. |
9. El calendario de despliegue de los observadores militares que figura en el anexo X debe ser el siguiente: | UN | ٩ - يجب أن يكون جدول وزع المراقبين العسكريين المبين في المرفق العاشر على النحو التالي: |
en el anexo X se consigna el desglose de las obligaciones por liquidar. | UN | ويرد توزيع الالتزامات غير المصفاة في المرفق العاشر. |
en el anexo X infra figura la lista de los miembros, miembros suplentes y representantes acreditados ante el período de sesiones del Comité Mixto y de los participantes en dicho período de sesiones. | UN | وترد في المرفق العاشر قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين المعتمدين لدورة المجلس ومن حضروها فعلا. |
en el anexo X figura con detalle el resumen de las necesidades en cuanto a vehículos. | UN | ويرد في المرفق العاشر تفصيل لموجز الاحتياجات المتعلقة بالمركبات. |
en el anexo X figura un desglose de los gastos. | UN | ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق العاشر. |
Los textos de los dictámenes en estos 15 casos se reproducen en el anexo X. | UN | وترد نصوص اﻵراء في هذه القضايا اﻟ ١٥ في المرفق العاشر. |
La descripción de esos puestos aparece en el anexo X. | UN | ويرد توصيف الوظائف المتصلة في المرفق العاشر. |
Los textos de los dictámenes en estos 15 casos se reproducen en el anexo X. | UN | وترد نصوص اﻵراء في هذه القضايا اﻟ ١٥ في المرفق العاشر. |
en el anexo X.B figura el desglose pormenorizado de los gastos periódicos por meses. | UN | والتحليل المفصل للتكاليف المتكررة، شهرا بشهر، مبين في المرفق العاشر - باء. |
en el anexo X figura un resumen de las necesidades de los vehículos de propiedad de los contingentes y de la UNAMIR. | UN | ويرد موجز لاحتياجات المركبات المملوكة للبعثة وللوحدات في المرفق العاشر. |
en el anexo X infra figura la lista de los miembros, miembros suplentes y representantes acreditados ante el período de sesiones del Comité Mixto y de los participantes en dicho período de sesiones. | UN | وترد في المرفق العاشر قائمة بأسماء اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين والممثلين المعتمدين لدورة المجلس ومن حضروها فعلا. |
en el anexo X del presente informe se ofrece información sobre la evolución de la gestión de las existencias acumuladas. | UN | ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير تقرير مرحلي عن إنجاز أعمال الجرد المتراكمة. |
El texto de estas decisiones figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد نص تلك القرارات في المرفق العاشر لهذا التقرير. |
El texto del dictamen del Comité figura en el anexo X del presente informe. | UN | ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
40. En la sección A del anexo X se indican los recursos de que se dispuso durante el período comprendido entre el 22 de septiembre de 1993 y el 21 de abril de 1994, así como los gastos de funcionamiento. | UN | ٤٠ - يرد في المرفق العاشر - ألف، بيان بالموارد المتاحة للفترة وبتكاليف التشغيل من ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
en el anexo IX figuran más detalles. | UN | ويوجد مزيد من التفاصيل في المرفق العاشر. |