| Así, audiencia, La próxima vez que se sientan tentados a contarle a alguien sus metas ¿que van a decir? | TED | لذا أيّها الجمهور، في المرّة القادمة التي تميلون فيها الى إخبار أحد ما بهدفكم، ماذا ستقولون؟ |
| Así que La próxima vez que voluntariamente te sometas a lo que fuera una vez un castigo cruel e inusual, alégrate de que puedas controlar subir y bajar de ella. | TED | لذا في المرّة القادمة التي ستعرض بها نفسك طواعيةً إلى ما كان مرّة عقوبة قاسية وغير اعتيادية، كن مبتهجًا لكونك تتحكم بالوقت الذي سوف ستنزل عنها. |
| La próxima vez que sientan esa angustia intensa, pregúntense: "¿Es posible que esto tenga una causa puramente física? | TED | في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟ |
| Pensé que tu Colt podía volar en pedazos La próxima vez que tiraras del gatillo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ مسدّس جدّي من الممكن أن ينفجر إلي شظايا في المرّة القادمة التي تُحاول فيها ضغط الزناد |
| La próxima vez que muera, te prometo que te avisaré. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي أموت فيها أعدكِ أنني سأخبركِ |
| La próxima vez que me inviten, te llevaré. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك أمراً، في المرّة القادمة التي سأدعوه فيها سأصطحبك معي. |
| La próxima vez que decida congelar a alguien limpie después. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي تقرّر فيها تجميد شخص ما، فإنّ عليك التنظيف خلف نفسك. |
| La próxima vez que seduzca a un tipo que te gusta dímelo antes de que salga con él para no arrestarme en medio de la cita. | Open Subtitles | حسناً، في المرّة القادمة التي أغازل فيها رجلٍ يُعجبكِ، صارحيني قبل أن أخرج معه حيث لن تضطرّي لإعتقالي من أجل تفريق الموعد. |
| Lo que significa que La próxima vez que negocies un trato, te sugeriría que dejaras las cosas claras. | Open Subtitles | بالإضافة إلى كلّ هذه ما يعني بأنّه في المرّة القادمة التي تفاوض فيها صفقة أقترح عليك استيضاح الحقائق |
| La próxima vez que no estés esposada, te invitaré un café. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي لا تكونين مُقيّدة فيها، أريد أن أشتري لك قهوة. |
| Así que La próxima vez que estés bebiendo un vaso de agua, date cuenta de que probablemente estés bebiendo zumo de cometa y asteroide. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي تشربون فيها كوبًا من الماء، تذكّروا أنكم ربما تشربون عصير مذنّبٍ أو كويكب |
| La próxima vez que una soga vaya a tu cuello tal vez no te escapes tan fácilmente. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي ستلتفّ حول رقبتكَ أحبولة، لربّما لا تفلت منها بسهولة. |
| La próxima vez que uno de sus aviones se estrelle, estará lleno de gente. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي تسقط فيها إحدى طائراته من السماء، ستكون مليئة بالناس. حسناً. |
| ¿Sabes? Creí que La próxima vez que lo viera, sería por la mira de mi arma. | Open Subtitles | كنتُ آمل حقاً أنّ في المرّة القادمة التي أرى فيها الرجل سيكون أمام فوّهة مُسدّسي. |
| Así que, La próxima vez que decidas ir a un viaje de poder, dejarme fuera de esto. | Open Subtitles | لذا, في المرّة القادمة التي تريد فيها أنْ تقوم بإستعراض للقوة, لا تدخلني فيه |
| La próxima vez que mi mujer me diga que estoy gastando dinero como un idiota, le voy a enseñar esto. | Open Subtitles | وشاشاتك العشرة أيضا في المرّة القادمة التي تخبرني فيها زوجتي بأنّني اصرف مالي كاللأحمق ، سوف أريها هذا |
| Summer, La próxima vez que estemos escondidos en un nido de Colorkians podrías hacerme un favor y poner el celular en silencio? | Open Subtitles | سمر في المرّة القادمة التي نختبئ بها في عش كلوركيان صوتي هل يمكنك ان تعملي لي معروفا وان تطفئي صوت هاتفك؟ |
| La próxima vez que necesites un poco de aire fresco elije otro lugar. | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي تُريد فيها استنشاق هواءٍ نقي... فلتختر مكاناً مُختلفاً. |
| La próxima vez que nos reunamos, hay un restaurante cerca de aquí... | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي سنلتقي بها هنالك مطعم يقدّم العشاء ... |
| La próxima vez que no hagas lo que digo, estás fuera. ¿Entendido? | Open Subtitles | في المرّة القادمة التي لا تنفّذ فيها ما أقول... ستخرج من الفريق، مفهوم؟ |