"في المشرحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en la morgue
        
    • en el depósito de cadáveres
        
    • en Autopsias
        
    • de la morgue
        
    • en una morgue
        
    • a la morgue
        
    • del depósito
        
    • en nuestra morgue
        
    • en las morgues
        
    Intento adivinar si mientras está tumbada en la morgue se hubiese vuelto legal. Open Subtitles بما أنها مستلقية في المشرحة لا أعتقد أنها توقفت عن ذلك.
    Si hubiese saltado con un aneurisma estaría en la morgue, no en emergencias. Open Subtitles لو حدث تمدد للٔاوعية الدموية لكان في المشرحة الآن وليس الطوارئ
    - ¿Sí? Hay un chico que coincide con el que busca... en la morgue. Open Subtitles شرطة المقاطعة حصلت على فتى يتطابق مع الأوصاف التي وزعتها في المشرحة
    Al día siguiente, el primer autor fue a Ampara y le mostraron el cuerpo de su hijo en el depósito de cadáveres. UN وفي اليوم التالي توجه صاحب البلاغ إلى أمبارا حيث عُرضت عليه جثة ابنه في المشرحة.
    Si la seguridad del hotel no hubiera intervenido, estarías en la morgue. Open Subtitles لو لم يأت رجال أمن الفندق لكنت في المشرحة الآن
    Estoy segura que si nos quedaríamos en la morgue un poco mas, Hubiéramos descubierto que su hijo murió también. Open Subtitles أنا واثقة أننا لو بقينا في المشرحة لمدة أطول لكنا اكتشفنا أن ابنها مات أيضا ً
    Vas a decirme algunos secretos y me aseguraré de que no termines en la morgue al igual que tu novio, Konrad. Open Subtitles أنتي سوف تخبريني بعض الاسرار وسوف اتأكد من انه لن ينتهي بكي المطاف في المشرحة مثل صديقك كونراد
    No, no estoy en la morgue. Open Subtitles مفاجأة، مفاجأة لا، أنا لَست أسفل في المشرحة
    Hay una cantidad de cuerpos en la morgue que podría ver. Open Subtitles هناك العديد من الجثث في المشرحة ربما يجب النظر اليها
    Hay un cadáver en la morgue que ha muerto dos veces. Open Subtitles لدينا جسم في المشرحة لشخص يبدو انه مات مرتين
    ¿O por qué hay una prostituta en la morgue con sus huellas por todo el cuerpo? Open Subtitles أو الذي هناك مومس في المشرحة بك بصمات الأصابع في جميع أنحائها؟
    No podemos poner esta de mí en la morgue, es demasiado desagradable. Open Subtitles لايمكننا استخدام صورتي وأنا في المشرحة إنها مريبة للغاية
    en la morgue, espero que no se metan con el cuerpo de mi hija. Open Subtitles ربما في المشرحة سيحشرون أصابعهم في مهبلها.
    Y tenemos dos cuerpos en la morgue... que aparentan haber sido "aplastados" por un tipo gigantesco. Open Subtitles ونحن لدينا جثتين في المشرحة والذين يبدو انهم سحقوا بواسطة شخص ضخم
    39 días seguidos en la morgue y finalmente cogiste uno libre. Open Subtitles تسعة وثلاثون يوماً متتالية في المشرحة وأخيراً أخذتِ يوماً أجازة
    39 días seguidos en la morgue y te tomaste uno libre. Open Subtitles تسعة وثلاثون يوماً متتالية في المشرحة وأخيراً أخذتِ يوماً أجازة
    Pudieron habérsela sacado en el depósito de cadáveres. Falta una cadena de pruebas. Open Subtitles يمكن أخذ البصمة في المشرحة ليس هناك سلسلة من الأدلة
    Bueno, voy a estar en el depósito de cadáveres, si me necesitas. Open Subtitles حسناً ، سأكون في المشرحة إذا كنت في حاجة لي تمنى أنه يمكننا إيجاد تلك الدفاتير
    Directo, la única cosa que esta fria es ese cuerpo en Autopsias. Open Subtitles حضرة المديرة، الشيئ الوحيد البارد هو تلك الجثة في المشرحة.
    Una gargantilla Hermès Infinity escondida en algún lugar de la morgue que tienes que ir sola a encontrarla. Open Subtitles عُقد على شكل علامة الإنفنيتي مُخبّأ في مكانٍ ما في المشرحة وعليكِ الذهاب وحدكِ لإيجاده
    Que trabaja en una morgue. ¿Me hubieras escuchado? Open Subtitles .. وأعمل في المشرحة هل كنتِ ستستمعين إليّ ؟
    No se encontró ningún arma cuando se llevó al joven a la morgue. UN ولم يعثر على أي سلاح ناري على جثة الشاب في المشرحة.
    Una camilla del depósito es más cómoda. Open Subtitles الجثث في المشرحة ترقد على ألواح أكثر راحة منهما
    Si él no estuviera echado en nuestra morgue, estaría bajo procesamiento por fraude al correo. Open Subtitles اذا كان لا يرقد في المشرحة لدينا , عنيدا على لائحة اتهام بتهمة الاحتيال الإلكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus