"في المصرف المركزي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Banco Central
        
    • del Banco Central
        
    • el Banco Central de
        
    Además, en el Banco Central se dispone de cuentas de flujo de fondos, pero no están integradas con las cuentas nacionales. UN وفضلا عن هذا فحسابات تدفق اﻷموال متوافرة في المصرف المركزي ولكنها لم تدمج في الحسابات القومية.
    Ambas Entidades han transferido fondos a la cuenta bancaria de las instituciones comunes en el Banco Central de Bosnia y Herzegovina. UN فقد قام كلا الكيانين بتحويل اﻷموال للحساب المصرفي التابع للمؤسسات المشتركة في المصرف المركزي.
    Se ha constituido a esos efectos en el Banco Central un grupo de trabajo para adoptar las disposiciones necesarias en la lucha contra el blanqueo de capitales. UN وقد أنشئ فريق عامل لهذا الغرض في المصرف المركزي لتحديد الترتيبات الواجب اتخاذها من أجل مكافحة غسل الأموال.
    El cumplimiento de las disposiciones normativas se verifica mediante inspecciones in loco realizadas por las Gerencias de Supervisión del Banco Central. UN ويتم رصد الامتثال لهذه القواعد عن طريق عمليات التفتيش في الموقع التي تنفذها إدارة الرقابة في المصرف المركزي.
    Funcionarios del Banco Central de Kinshasa han informado al Grupo de que las actividades de falsificación de Muamba Nozi tienen motivos políticos y están destinadas a desestabilizar al actual régimen mediante el debilitamiento de la moneda. UN وأبلغ مسؤولون في المصرف المركزي بكينشاسا فريق الخبراء بأن لأنشطة التزوير التي يقوم بها السيد موامبا نوزي دوافع سياسية تهدف بشكل متعمد إلى زعزعة الاستقرار الحالي عن طريق إضعاف العملة الوطنية.
    En cada uno de esos casos, si fuera necesario incoar un proceso penal, el Departamento Jurídico del Banco Central de Mozambique informa al respecto a la Oficina del Procurador General. UN وفي كل من الحالات المذكورة آنفا، إذا استلزم الأمر إجراءات جنائية، تقوم الإدارة القانونية في المصرف المركزي لموزامبيق بناء على ذلك بإبلاغ مكتب المدعي العام.
    Establecer un sistema de depósito de todos los ingresos obtenidos de la explotación forestal en cuentas administradas por el Ministerio de Hacienda en el Banco Central UN إنشاء نظام لإيداع جميع إيرادات الغابات في حسابات تديرها وزارة المالية في المصرف المركزي
    - Creación de un sistema de depósito de todos los ingresos forestales en cuentas dirigidas por el Ministerio de Finanzas en el Banco Central de Liberia UN وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات توجهها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    En un caso, el explotador de un aserradero nunca depositó en el Banco Central 60.000 dólares pagaderos a la FDA. UN وفي إحدى الحالات لم يودع في المصرف المركزي مبلغ 000 60 دولار دفعه أحد مُشغلي منشآت نشر الأخشاب للهيئة.
    Establecimiento de un sistema para depositar todos los ingresos por concepto de operaciones forestales en cuentas dirigidas por el Ministerio de Finanzas en el Banco Central de Liberia UN وضع نظام لإيداع جميع إيرادات الحراجة في حسابات تديرها وزارة المالية في المصرف المركزي الليبري
    Su saldo definitivo era de 5.000 dólares, suma que no se ha desembolsado y que sigue ingresada en el Banco Central de Liberia. UN وبلغ الرصيد الختامي 000 5 دولار. ولم يصرف المبلغ ولا يزال في المصرف المركزي في ليبريا.
    La cuenta central del Organismo se encuentra en el Banco Central de los Estados de África Occidental. UN والحساب الرئيسي للوكالة مودع في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا.
    La Organización para la Recuperación y Venta de Bienes Objeto de Acciones Posesorias se encarga de administrar bienes, incluso a través de una cuenta especial en el Banco Central. UN وكُلِّفت المنظمة المعنية بجمع وبيع ممتلكات الحيازة بإدارة الموجودات من خلال حساب خاص في المصرف المركزي.
    Si bien la cuestión de los bonos del Tesoro es prerrogativa del Tesoro o del Ministerio de Finanzas, deberá abordarse, no obstante, en consulta con el banco central y en el contexto de una programación monetaria que deberá actualizarse sistemáticamente en el Banco Central. UN وعلى الرغم من أن إصدار سندات الخزانة هو من اختصاص الخزانة أو وزارة المالية، يجب أن يتم هذا اﻹصدار بالتشاور مع المصرف المركزي وفي سياق برمجة نقدية تستكمل باستمرار في المصرف المركزي.
    Esos informes son analizados por funcionarios del Banco Central, que luego los comunican a la Policía para su ulterior investigación y enjuiciamiento, si procede. UN ويحلل مسؤولون في المصرف المركزي هذه التقارير ثم يحيلونها إلى الشرطة لإجراء مزيد من التحقيق وللمقاضاة عند الاقتضاء.
    La función de supervisión es ejercida por el Departamento de Auditoría Interna y Supervisión Bancaria del Banco Central de Myanmar. UN تقوم إدارة المراجعة الداخلية للحسابات وهيئة الإشراف المصرفية في المصرف المركزي لميانمار، بإدارة آلية الرصد.
    Toda producción de diamantes se almacenará en depósitos de seguridad del Banco Central de Liberia. UN وسيتم تخزين أي حصيلة من الماس في مرافق تخزين آمنة في المصرف المركزي لليبريا.
    Es miembro del Banco Central del Caribe Oriental. UN وهي عضو في المصرف المركزي لدول شرقي الكاريبي.
    Junto con Montserrat, el Territorio de Anguila comparte nuestro dólar del Caribe oriental como moneda oficial y ambos son miembros del Banco Central del Caribe Oriental. UN ويشارك إقليم أنغويلا، إلى جانب مونتسيرات، في استخدام دولار منطقة شرقي البحر الكاريبي كعملته الرسمية وكلاهما عضو في المصرف المركزي لمنطقة شرقي البحر الكاريبي.
    Durante el segundo semestre del año, las Entidades pagarán sus contribuciones en una cuenta del Banco Central y los sueldos serán abonados conforme a la nómina que figura en la Ley sobre el Consejo de Ministros. UN وبالنسبة لﻷشهر الستة اﻷخيرة من السنة سيساهم الكيانان في حساب في المصرف المركزي وستدفع المرتبات طبقا لكشوف قانون مجلس الوزارء.
    En ausencia de una disminución imprevista de la inflación o del déficit fiscal, el principio orientador de la política monetaria del Banco Central Europeo y los compromisos del Pacto de Seguridad y Crecimiento limitan gravemente la posibilidad de introducir nuevos incentivos políticos en la mayor parte de Europa occidental. UN وما لم يتحقق تحسن غير متوقع في التضخم أو في العجز المالي، فإن المبدأ التوجيهي للسياسة النقدية في المصرف المركزي الأوروبي والالتزامات القائمة بموجب ميثاق تحقيق الاستقرار والنمو تقيد تقييدا شديدا الهامش الإضافي للمنشطات على صعيد السياسات في معظم بلدان أوروبا الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus