"في المعاهدات المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en los tratados multilaterales
        
    • en tratados multilaterales
        
    • de los tratados multilaterales
        
    • en materia de tratados multilaterales
        
    • en Multilateral Treaties
        
    • de los Multilateral Treaties Deposited
        
    Asimismo, se ofrecerá asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se ofrecerá asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se ofrecerá asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    En consecuencia, Belice es parte en tratados multilaterales importantes relacionados con las armas nucleares, químicas y biológicas, entre los que cabe mencionar: UN وعليه، فهي طرف في المعاهدات المتعددة الأطراف الرئيسية المتعلقة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية، ومنها:
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Asimismo, se prestará asistencia y orientación sobre los aspectos internos de la participación en los tratados multilaterales. UN وستُقدم أيضا المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف.
    Hay que profundizar en el análisis de los regímenes de " responsabilidad internacional " existentes en tratados multilaterales sobre conservación, protección y gestión del medio ambiente que han sido parcial o insuficientemente aplicados y observados por los Estados. UN وينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لتحليل نظم المسؤولية الدولية الواردة في المعاهدات المتعددة الأطراف المتعلقة بالمحافظة على البيئة وحمايتها وإدارتها، والتي طبقتها الدول بصورة جزئية أو غير كافية.
    Su objetivo es promover el cumplimiento por los Estados del marco de tratados internacionales, bien fomentando la participación en tratados multilaterales o ayudando a los Estados a preparar la legislación necesaria para que se apliquen. UN وهي موجهة نحو تعزيز امتثال الدول لإطار المعاهدات الدولية، سواء بالتشجيع على المشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف أو بتقديم المساعدة للدول في إعداد تشريعات التنفيذ الضرورية.
    Es poco significativo el avance que se ha alcanzado recientemente en el restablecimiento de la confianza en tratados multilaterales decisivos; no se ha logrado un acuerdo para mejorar las medidas de verificación; aún da muestras de estancamiento la Conferencia de Desame y siguen aumentando los gastos militares mundiales. UN فلم يتحقق في الآونة الأخيرة سوى تقدم ضئيل في استعادة الثقة في المعاهدات المتعددة الأطراف ذات الأهمية؛ فالاتفاق على إجراءات للتحقق المعزز لا يزال بعيد المنال؛ ومؤتمر نزع السلاح ما زال يعاني من الجمود؛ والإنفاق العسكري العالمي ما زال يسجل ارتفاعا.
    1. Los artículos 15 a 25 forman el capítulo dedicado a las disposiciones finales de la presente Convención. En su mayoría son cláusulas que se incluyen habitualmente al final de los tratados multilaterales y que no tienen por objeto crear ningún derecho u obligación entre las partes contractuales. UN 1- تشكّل المواد من15 إلى 25 جزءا من الأحكام الختامية للاتفاقية، ومعظمها أحكام معتادة في المعاهدات المتعددة الأطراف ولا يقصد بها أن تنشئ حقوقا والتزامات للأطراف من الخواص.
    Sucesión de Estados en materia de tratados multilaterales (A/CN.4/200 y Add.1 y 2; A/CN.4/210; A/CN.4/225; Anuarios de la CDI, 1968, 1969 y 1970) UN خلافة الدول في المعاهدات المتعددة الأطراف (A/CN.4/200 و Add.1 و 2؛ و A/CN4/210؛ و A/CN.4/225؛ حوليات لجنة القانون الدولي لأعوام 1968 و 1969 و 1970)
    En el presente documento figura información sobre las declaraciones, reservas, objeciones y notificaciones de retirada de reservas formuladas por los Estados partes respecto de la Convención al 1° de abril de 2008, reproducida en Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General: Status as at 15 November 2007. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الإعلانات والتحفُّظات والاعتراضات وإشعارات سحب التحفُّظات الصادرة عن الدول الأطراف فيما يتعلق بالاتفاقية حتى 1 نيسان/أبريل 2008، والمستنسخة في المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام: الحالة حتى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Véanse los capítulos pertinentes de los Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General (ST/LEG/SER.E/16), en los que figura información detallada. UN للاطلاع على معلومات تفصيلية، انظر الفصول ذات الصلة في المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام )ST/LEG/SER.E/16(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus