"في المكان الخطأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el lugar equivocado
        
    • en el lugar incorrecto
        
    • en el lugar y
        
    • al lugar equivocado
        
    • en el sitio equivocado
        
    En resumen Ud. estacionó en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles الخلاصة انت اوقفت سيارتك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Eh? No hay ningún botón así que no pueden estar en el lugar equivocado Open Subtitles لا يوجد أزرار , لذا لا يمكن أن يكونوا في المكان الخطأ
    Luego cambió la foto y dijo que la sombra estaba en el lugar equivocado, Open Subtitles ثم قام بتغيير الصورة و قال إن الظل كان في المكان الخطأ
    Si lo desplazas, acabará en el lugar equivocado. TED إذا قمت بازاحتها، فسينتهي بها المطاف في المكان الخطأ.
    Lo que digo es que tal vez estemos buscando en el lugar incorrecto. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ.
    Se ha puesto en el lugar equivocado. Open Subtitles لقد وضعت نفسك في المكان الخطأ.
    ¡Es la persona equivocada en el lugar equivocado y a la hora equivocada! Open Subtitles انت الشخص الخطأ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    En cuanto a ustedes, mis amigos... quizá estaban en el lugar equivocado a la hora equivocada. Open Subtitles و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Creo que estamos en el lugar equivocado. Open Subtitles أعتقد أننا في المكان الخطأ هنا
    Si estuvieran en el lugar equivocado... ya les habrían disparado. Open Subtitles لا. لو كنتم في المكان الخطأ لكنتم قتلتم الآن
    Entonces cuando cruzamos referencias de las cartas astrales con el horizonte nos dimos cuenta que la cámara estaba no sólo en el lugar equivocado... Open Subtitles و عندما راجعنا شكل النجوم في الأفق أدركنا أنّ آلة التصوير لم تكن في المكان الخطأ
    Supongo que estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles أخمن أني كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Raj. ¿Tal vez las latas estén en el lugar equivocado? Open Subtitles لديك تصويب مدهش ، ربما الصفائح موجودة في المكان الخطأ ؟
    El hecho de que estaba en el lugar equivocado en el tiempo equivocado debería sumarse al hecho de que soy un inútil para esto. Open Subtitles في الواقع لقد كنت في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ أنا عديم الفائدة بهذا الشأن
    Si tienes algún problema con la ternera, trabajas en el lugar equivocado. Open Subtitles هل حصلت على مشكلة مع لحم العجل انت تعمل في المكان الخطأ
    Sólo estás en el lugar equivocado en el momento equivocado, básicamente. Open Subtitles انت فقط في المكان الخطأ في الزمان الخطأ .. كما يبدو
    Así que vamos a afrontarlo, la única razón por la que estás ahora mismo aquí es porque estabas en el lugar equivocado, en el momento equivocado. Open Subtitles لذا دعنا نواجه الأمر السبب الوحيد لوجودكَ هنا الآن أنّكَ كنتَ في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب
    Quizá estén buscando en el lugar equivocado. Open Subtitles ربّما لأنّكَ تنظر في المكان الخطأ.
    Quizá estemos buscando en el lugar equivocado. Open Subtitles لربّما نحن ننظر في المكان الخطأ.
    Bueno, si ellos se van a inmolar en el lugar incorrecto tú tienes que asegurarte de que se vuelen en el lugar correcto. Open Subtitles حسناً , إذا كانوا ينوون تفجير أنفسهم في المكان الخطأ فيجب أن أن تحرص على أن يفجروا انفسهم في المكان الصحيح
    Afecta el derecho básico de las personas a vivir sus vidas de manera pacífica, sin miedo a ser asesinadas simplemente por hallarse en el lugar y el momento equivocados. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    Si esto es por un embarazo no deseado y me está pidiendo que intervenga, ha acudido al lugar equivocado. Open Subtitles إذا كان هذا يتعلق بحمل غير مرغوب فيه وتطلبين مساعدتي، فأنتِ في المكان الخطأ.
    Estos tres sólo estaban en el sitio equivocado en el momento equivocado. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في المكان الخطأ في الوقت غير المُناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus