El procedimiento se está aplicando tras una fase experimental que se llevó a cabo con éxito en la Oficina Regional para Asia central a principios de 2005. | UN | ويجري تنفيذ هذا الإجراء في أعقاب عملية تجريبية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في أوائل عام 2005. |
Consultores y contratos de servicios en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico | UN | الاستشاريون وعقود الخدمات في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Además, la base de datos sobre consultores mantenida en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico no incluía información sobre el desempeño de los consultores en misiones anteriores. | UN | وفضلا عن ذلك، لم تشتمل قاعدة بيانات المستشارين المحتفظ بها في المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ على معلومات عن أداء المستشارين لمهام سابقة؛ |
Verificación de activos en la Oficina Regional de Asia y el Pacífico | UN | التحقق من الأصول في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادي |
Posteriormente, trabajó en programas del PNUD como Jefa Adjunta del programa regional de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico. | UN | ثم أعملت لاحقاً في البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كنائبة لرئيس البرنامج الإقليمي في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
la Dirección Regional de Asia y el Pacífico y la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes todavía no cuentan con personal especializado en seguimiento y evaluación. | UN | ولا يوجد حتى الآن في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أي موظفين مكرَّسين لدعم الرصد والتقييم. |
La Administración explicó también que desde que se había comenzado a utilizar el IMIS en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, no se podían realizar pagos a los consultores sin un informe de evaluación. | UN | 87 - وواصلت الإدارة توضيح أنه مع تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، أصبح من غير الممكن صرف أي مدفوعات للمستشارين دون وجود تقييم للأداء. |
11. Consultores y contratos de servicios en la Oficina Regional para Asia | UN | 11 - عقود الاستشاريين والخدمات في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, se logró una mayor coherencia entre el programa regional y los programas por países mediante un proceso de examen entre pares. | UN | وقد تحقق قدر أكبر من الترابط بين البرنامج الإقليمي والبرامج القطرية في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، من خلال عملية استعراض الأقران. |
En especial, la OCAH ha invertido considerables recursos en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico a fin de elaborar y poner a prueba nuevas iniciativas de preparación. | UN | وقد استثمر المكتب، على وجه الخصوص، موارد كبيرة في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل وضع وتجريب مبادرات تأهب جديدة. |
Algunas dependencias de gestión de proyectos, en particular en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, no pueden presentar informes del inventario en forma periódica, ya que les resulta difícil calcular el tipo de cambio apropiado para ciertos componentes adquiridos años atrás. | UN | ولا تستطيع بعض وحدات إدارة المشاريع، وبخاصة في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، تقديم تقارير جرد بانتظام بسبب الصعوبة التي تواجهها في تحديد سعر الصرف الصحيح لبعض الأصناف التي تم شراؤها منذ سنوات. |
en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, el desempeño de cinco consultores se evaluó entre uno y seis meses después de terminados los respectivos contratos. | UN | 83 - في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، تم تقييم أداء خمسة استشاريين خلال فترة من شهر واحد إلى ستة أشهر بعد انقضاء عقودهم. |
e) La adición de dos puestos de categoría local en la Oficina Regional para Asia Central a fin de fortalecer la capacidad de programación; | UN | (ﻫ) إضافة وظيفتين من الرتبة المحلية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى لتعزيز القدرة البرنامجية؛ |
En noviembre de 2012, la Subdivisión de Evaluación organizó una sesión de capacitación sobre el proceso de evaluación de la calidad de las evaluaciones dirigida al personal encargado del seguimiento y la evaluación en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico y adaptada a sus necesidades. | UN | 53 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نظّم فرع التقييم دورة تدريبية مصممة خصيصاً بشأن عملية تقدير جودة التقييم لصالح الموظفين المسؤولين عن الرصد والتقييم في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
b) en la Oficina Regional para Asia y el Pacífico no se había publicado puntualmente el informe trimestral en el que se describía en forma sucinta la marcha de los proyectos relacionados con los tsunamis; no se habían preparado planes de trabajo para cinco de 23 proyectos en curso en 2004 y en uno no se habían especificado los indicadores de la ejecución; | UN | (ب) في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لموئل الأمم المتحدة، لم يصدر على الفور بشأن المشاريع المتصلة بأمواج تسونامي التقرير الذي يقدم كل 90 يوما ويوجز حالة تنفيذ المشاريع؛ ومن بين 32 مشروعا جاريا عام 2004، كانت هناك خمسة مشاريع بدون خطط عمل، في حين لم يحدد مشروع واحد مؤشرات أداء المشروع؛ |
La disminución en concepto de recursos no relacionados con puestos, de una cuantía de 117.100 dólares, refleja la eliminación de los fondos para personal temporario que se requirieron en el bienio 2008-2009 para sufragar temporalmente los gastos de un Experto Internacional en la Oficina Regional para Asia Central. | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 100 117 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف التوقف عن استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة التي كانت مطلوبة في الفترة 2008-2009 لتغطي مؤقتاً تكاليف خبير دولي في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى. |
Los analistas participantes trabajan en las oficinas extrasede de la ONUDD en el Afganistán, la Federación de Rusia, el Irán (República Islámica del) y el Pakistán, en la Oficina Regional para Asia central y en Turkmenistán. | UN | ويقوم المحللون المشاركون بعملهم في مكاتب المكتب الميدانية في الاتحاد الروسي وأفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وفي تركمانستان. |
i) Proyecto sobre reformas y políticas de vivienda en la Oficina Regional para Asia: 6 (Fiji, Islas Salomón, Papua Nueva Guinea, Tuvalu, Vanuatu, Viet Nam); y en la Oficina Regional para América Latina y el Caribe: 1 (Jamaica) [7] | UN | ' 1` مشروع بشأن الإصلاحات والسياسات في مجال الإسكان في المكتب الإقليمي لآسيا: 6 (بابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وجزر سليمان، وفانواتو، وفييت نام، وفيجي)؛ والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: 1 (جامايكا) [6] |
Verificación de activos en la Oficina Regional de Asia y el Pacífico | UN | التحقق من الأصول في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
La Junta observó también que en la base de datos sobre consultores de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico no se incluía información sobre el desempeño de los consultores en asignaciones anteriores, información que habría sido útil para evaluar a los consultores con miras a confiarles asignaciones nuevas o posteriores. | UN | 59 - ولاحظ المجلس أيضا، أن قاعدة البيانات المتعلقة بالمستشارين في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لا تشمل معلومات عن أداء المستشارين في مهام سابقة، ومن شأن تلك المعلومات أن تفيد في تقييم أداء المستشار عند تعيينه لأداء مهمة جديدة أو لاحقة. |