v) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 5` يكشف عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
v) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 5` يكشف عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
viii) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 8` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
v) Las obligaciones contingentes, de haberlas, se indican en las notas de los estados financieros; | UN | ' 5` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
El inventario de esos bienes no fungibles se mantiene con arreglo al principio contable de los costos históricos o iniciales, y su valor se consigna en las notas relativas a los estados financieros. | UN | وتدوّن القيمة الجردية لهذه الممتلكات المعمّرة على أساس التكلفة الأصلية، ويفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية. |
v) El pasivo eventual, de haberlo, se consigna en las notas a los estados financieros; | UN | ' 5` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
en las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de estos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
en las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funciona. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
en las notas a los estados financieros figura una descripción de cada uno de esos fondos o grupos de fondos y de la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
Las obligaciones relacionadas con las prestaciones de seguro médico después del servicio aún no se mencionan en las notas a los estados financieros. | UN | أما التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة فإنها لا تزال غير مذكورة في الملاحظات على البيانات المالية. |
en las notas a los estados financieros se describe cada uno de esos fondos, o grupo de fondos, así como la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
El valor de los bienes no fungibles se registra en cuentas de orden y se divulga en las notas a los estados financieros; | UN | وتقيد قيمة الممتلكات المعمرة في حسابات التذكــير، ويجري الإفصاح عنها في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. | UN | وتكشف قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات على البيانات المالية. |
El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
en las notas a los estados financieros se describe cada uno de esos fondos, o grupo de fondos, así como la forma en que funcionan. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها. |
El valor de los bienes no fungibles se divulga en las notas a los estados financieros. | UN | ويتم الإفصاح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في الملاحظات على البيانات المالية. |
El valor de los bienes no fungibles se presenta en las notas a los estados financieros. | UN | وتذكر قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية. |
v) Las obligaciones contingentes, de haberlas, se indican en las notas de los estados financieros; | UN | ' 5` يكشف عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
Valuación de los bienes no fungibles indicados en las notas de los estados financieros | UN | تقييم الممتلكات اللامستهلكة المكشوف عنها في الملاحظات على البيانات المالية |
No obstante, el valor de ese servicio no se consignó en las notas de los estados financieros. | UN | بيد أن قيمة هذه الخدمة لم يكشف عنها في الملاحظات على البيانات المالية. |
2.13 Las contribuciones en especie recibidas no se contabilizan, pero su valor se indica en las notas relativas a los estados financieros. | UN | 2-13 المساهمات العينية الواردة لا تحتسب بل تكشف قيمتها في الملاحظات على البيانات المالية. |
Las IPSAS también exigen que se presente mucha más información en notas a los estados financieros. | UN | وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية أيضا زيادة بقدر هام في الإفصاحات الواردة في الملاحظات على البيانات المالية. |
Las contribuciones voluntarias hechas en forma de suministros y servicios aceptables para el Secretario General se contabilizan como ingresos o se consignan en una nota a los estados financieros; | UN | وتقيَّد التبرعات التي تقدم نقداً أو في شكل خدمات أو لوازم يقبلها الأمين العام أو تُذكر في الملاحظات على البيانات المالية؛ |