"في الملحق الثامن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo VIII
        
    • del anexo VIII
        
    • en el Anexoanexo VIII
        
    El apéndice E del Reglamento del Personal, que presenta las cuantías revisadas del subsidio de educación y del subsidio especial de educación a que se refiere el párrafo 7 supra, figura en el anexo VIII del presente documento. UN 13- التذييل هاء للنظام الاداري للموظفين - هذا التذييل، الذي يبين المقادير المعدلة لمنحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة حسب ما أشير اليه في الفقرة 7 أعلاه، يرد في الملحق الثامن لهذه الوثيقة.
    En el futuro, la información derivada de esos ensayos también se podría utilizar como fundamento para incluir un desecho en particular en el anexo VIII o en el anexo IX del Convenio. UN إن المعلومات المستنبطة من هذه الاختبارات قد تستخدم مستقبلاً في تقديم أساس إدراج نفاية من النفايات في الملحق الثامن أو الملحق التاسع للاتفاقية.
    No obstante, el análisis siguiente se ofrece como guía para algunas de las fuentes de chatarra obsoleta de metales, sus aleaciones y los compuestos mencionados en el anexo VIII. UN ومع ذلك فإن المناقشة التالية تُقَدَم كوسيلة إرشاد لبعض مصادر الخردة المتقادمة للمعادن وسبائكها ومركباتها الواردة في الملحق الثامن.
    Lista A del anexo VIII Lista A del anexo VIII UN تحت القائمة ألف في الملحق الثامن من القائمة ألف في الملحق الثامن
    Como la mayoría de los desechos peligrosos que contienen metales que figuran en el Anexoanexo VIII del Convenio de Basilea son no ferrosos, y a fin de que se mantengan dentro de proporciones manejables, las presentes directrices no se refieren directamente a metales ferrosos, como el hierro y el acero, ni a metales preciosos, como el oro y la plata. UN 3 - لأن أغلبية النفايات الخطرة الحاملة للفلزات المدرجة في الملحق الثامن لاتفاقية بازل هي نفايات غير حديدية، وللإبقاء عليها في حجم سهل التناول، فإن هذه المبادئ التوجيهية لا تركز مباشرة على الفلزات الحديدية، مثل الحديد والصلب، وكما أنها لا تركز على المعادن الثمينة كالذهب والفضة.
    en el anexo VIII del Convenio de Basilea se presenta una lista de compuestos de zinc, y no el metal. UN 65 - تدرج مركبات الزنك، وليس المعدن، في الملحق الثامن لاتفاقية بازل.
    No obstante, el análisis siguiente se ofrece como guía para algunas de las fuentes de chatarra obsoleta de metales, sus aleaciones y los compuestos mencionados en el anexo VIII. UN ومع ذلك فإن المناقشة التالية تُقَدَم كوسيلة إرشاد لبعض مصادر الخردة المتقادمة للمعادن وسبائكها ومركباتها الواردة في الملحق الثامن.
    en el anexo VIII del Convenio de Basilea se presenta una lista de compuestos de zinc, y no el metal. UN 65 - تدرج مركبات الزنك، وليس المعدن، في الملحق الثامن لاتفاقية بازل.
    Consciente de la dificultad de asignar una inscripción para los desechos compuestos de PVC, o que lo contengan, en el anexo VIII o el anexo IX hasta tanto la Conferencia de las Partes no haya adoptado una decisión sobre la clasificación de esos desechos, UN ووعياً منه لصعوبة تعيين قيد لنفايات تتألف من، أو تحتوي على، بوليفينيل الكلوريد في الملحق الثامن أو الملحق التاسع في ظل غياب مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن تصنيف هذه النفايات،
    Con esos procedimientos las Partes deberían poder decidir si un desecho debe incluirse como desecho peligroso en el anexo VIII o como desecho no peligroso en el anexo IX, a partir de una evaluación de todas las características de peligro, incluida la H13. UN إذ ينبغي السماح للأطراف بأن تبت فيما إذا كانت النفاية يجب إدراجها كنفاية خطرة في الملحق الثامن أو كنفاية غير خطرة في الملحق التاسع وذلك استناداً إلى تقييم الخصائص الخطرة جميعها بما في ذلك الخاصية H13.
    También es necesario para justificar la inclusión de un cierto tipo de desecho en el anexo VIII o el anexo IX. Ahora bien, para los ensayos son necesarios considerables recursos y competencia técnica, así como un marco jurídico e institucional que facilite el uso de los resultados de los ensayos para fomentar un manejo ambientalmente racional de los desechos. UN وهو ضروري كذلك لتقديم الأدلة المتعلقة على نوع معين من النفايات من حيث إدراجه في الملحق الثامن أو التاسع. ويحتاج الاختبار إلى كفاءة تقنية كبيرة وموارد، كما يحتاج كذلك إلى إطار قانوني ومؤسسي ييسر استخدام نتائج الاختبار في تدعيم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    No es probable encontrar para reciclado los compuestos de cobre que figuran en el anexo VIII. Unos pocos son productos intermedios o sustancias químicas para procesos en hornos de fundición; muchos nunca salen del horno, en que habitualmente se regeneran. UN 46 - من غير المحتمل العثور على مركبات النحاس المدرجة في الملحق الثامن لإعادة تدويرها. ويوجد القليل منها كنواتج وسيطة أو كعناصر كيميائية تدخل في العمليات التي تتم في المصاهر. أما الكثير منها فلا يغادر المصهر، حيث يتم استخلاصه عادة.
    No es probable encontrar para reciclado los compuestos de cobre que figuran en el anexo VIII. Unos pocos son productos intermedios o sustancias químicas para procesos en hornos de fundición; muchos nunca salen del horno, en que habitualmente se regeneran. UN 46 - من غير المحتمل العثور على مركبات النحاس المدرجة في الملحق الثامن لإعادة تدويرها. ويوجد القليل منها كنواتج وسيطة أو كعناصر كيميائية تدخل في العمليات التي تتم في المصاهر. أما الكثير منها فلا يغادر المصهر، حيث يتم استخلاصه عادة.
    c) Consideración de la enmienda de la entrada A4110 en el anexo VIII del Convenio de Basilea, relacionada con los PCDD y los PCDF, y otras entradas pertinentes relacionadas con plaguicidas que sean contaminantes orgánicos persistentes y el DDT, a fin de incluir un nivel de concentración para esos contaminantes orgánicos persistentes; UN (ج) النظر في تعديل المدخل A4110 في الملحق الثامن لاتفاقية بازل المتعلق بثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور والمدخلات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بمبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة والـ دي. دي. تي وذلك من أجل إدراج مستوى تركيز لهذه الملوثات العضوية الثابتة؛
    Los cuadros que reflejan estadísticas sobre las operaciones de la Caja y las notas a los estados financieros, así como la situación actuarial de la Caja al 31 de diciembre de 2011, figuran en el anexo VIII. Se trataba de los últimos estados financieros de la Caja que se preparan de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وترد في الملحق الثامن جداول البيانات المالية التي تعكس الإحصاءات المتعلقة بعمليات الصندوق والملاحظات على البيانات المالية، فضلا عن الوضع الاكتواري للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. وهي آخر بيانات مالية للصندوق تعدّ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    a) Escoger uno de los criterios nacionales para los ensayos de lixiviación presentados en el anexo II de las presentes directrices y utilizar los resultados de este método como uno de los elementos para decidir si se debe incluir un desecho determinado en el anexo VIII o en el anexo IX; UN (أ) اختيار أحد النهج القطرية بشأن المادة المرتشحة والمعروضة في المرفق الثاني لهذه المبادئ التوجيهية واستخدام النتائج من تلك الطريقة كأحد العناصر لاتخاذ مقررات بإدراج نفاية معينة في الملحق الثامن أو الملحق التاسع؛
    a) Las Partes podrían escoger uno de los criterios nacionales aplicados a la lixiviación presentados en el anexo II que figura más adelante y utilizar los resultados de este método como base para adoptar una decisión sobre la inclusión de desechos en el anexo VIII o en el anexo IX; UN (أ) يمكن للأطراف أن تختار أحد النهج الوطنية بشأن المادة المرتشحة المقدمة في المرفق الثاني أدناه واستخدام النتائج من تلك الطريقة كأساس لاتخاذ مقررات بشأن إدراج أو عدم إدراج النفايات في الملحق الثامن أو الملحق التاسع؛
    31. En la lista A del anexo VIII se describen los desechos que " están caracterizados como peligrosos de conformidad con el apartado a) del párrafo 1 del artículo 1 " aunque la " inclusión de un desecho en el anexo VIII no obsta que se use el anexo III (características peligrosas) para demostrar que un desecho no es peligroso " . UN 31 - تصف القائمة ألف بالملحق الثامن النفايات التي " تتسم بأنها خطرة بموجب المادة 1، الفقرة 1 (أ) " على الرغم من أن " تعيين المادة في الملحق الثامن لا تمنع استخدام " الخصائص الخطرة الواردة في الملحق الثامن للتدليل على أن النفاية ليست خطرة. "
    Las siguientes categorías de desechos del anexo VIII son aplicables a las PCCD, PCDF, HCB o PCB producidos de forma no intencional: UN وتسري فئات النفايات التالية الواردة في الملحق الثامن على مركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور متعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور، وسداسي كلورو البنزين أو مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور المنتجة عن غير قصد:
    33. En la lista A del anexo VIII se enumeran algunos desechos o categorías de desechos que posiblemente contengan PCB, PCT o PBB o estén contaminados con ellos, a saber: UN 33 - القائمة ألف في الملحق الثامن تشمل عدداً من النفايات أو فئات النفايات التي لديها القدرة على أن تشتمل على أو تكون ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم بما في ذلك:
    Como la mayoría de los desechos peligrosos que contienen metales que figuran en el Anexoanexo VIII del Convenio de Basilea son no ferrosos, y a fin de que se mantengan dentro de proporciones manejables, las presentes directrices no se refieren directamente a metales ferrosos, como el hierro y el acero, ni a metales preciosos, como el oro y la plata. UN 3 - لأن أغلبية النفايات الخطرة الحاملة للفلزات المدرجة في الملحق الثامن لاتفاقية بازل هي نفايات غير حديدية، وللإبقاء عليها في حجم سهل التناول، فإن هذه المبادئ التوجيهية لا تركز مباشرة على الفلزات الحديدية، مثل الحديد والصلب، وكما أنها لا تركز على المعادن الثمينة كالذهب والفضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus