"في المناقشة المواضيعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el debate temático
        
    • del debate temático
        
    • el debate temático deben
        
    • al debate temático
        
    • en el debate sustantivo
        
    • para el debate temático
        
    Grupos de expertos que participan en el debate temático UN أفرقة الخبراء المشاركة في المناقشة المواضيعية
    II. Grupos de expertos que participaron en el debate temático UN فريقا الخبراء المشاركان في المناقشة المواضيعية
    Creo que de esta manera evitaremos que se multipliquen las declaraciones en el debate temático así como en la presentación de proyectos de resolución. UN وسيساعدنا ذلك على تفادي الإدلاء ببيانات متعددة في المناقشة المواضيعية ولعرض المشاريع أيضا.
    Posteriormente, ese informe se convirtió en el documento de consulta para el seguimiento por el Consejo de Seguridad del debate temático sobre los niños y los conflictos armados. UN وبعد ذلك أصبح التقرير الوثيقة المرجعية في المناقشة المواضيعية التي دارت في مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Las delegaciones que deseen inscribirse en las listas ajustables oficiosas de oradores para el debate temático deben ponerse en contacto con la Sra. Deborah Vollkommer (dirección electrónica: vollkommer@un.org; tel.: 1 (917) 367-9327; oficina S-2977). UN ويرجي من الوفود الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين المتجددة غير الرسمية للمشاركة في المناقشة المواضيعية الاتصال بالسيدة ديبرا فولكومير (البريد الإلكتروني: vollkommer@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-9327؛ الغرفة: S-2977).
    Para cumplir con los acuerdos alcanzados en el período de sesiones del año pasado, la Primera Comisión ha invitado a una serie de expertos al debate temático sobre cuestiones sustantivas. UN وفي تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في دورة العام الماضي، دعت اللجنة الأولى عدداً من الخبراء إلى المشاركة في المناقشة المواضيعية بشأن القضايا الموضوعية.
    Tengo el honor de intervenir en el debate temático sobre la cuestión de las armas convencionales en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN يشرفني أن أشارك في المناقشة المواضيعية حول مسألة الأسلحة التقليدية نيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    A mi delegación le complace participar en el debate temático sobre las armas convencionales. UN ويسر وفد بلدي أن يشارك في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية.
    en el debate temático sobre la cuestión del desarme regional, la delegación de Rusia destacó que ese Tratado es irremediablemente obsoleto y no refleja la situación real en Europa. UN لقد أكد الوفد الروسي، في المناقشة المواضيعية بشأن مسألة نزع السلاح الإقليمي، على أن المعاهدة عفا عليها الزمن نهائيا ولا تعكس الحالة الحقيقية في أوروبا.
    II. Grupos de expertos que participan en el debate temático UN الأول- الحضور الثاني- أفرقة الخبراء المشاركة في المناقشة المواضيعية
    Esperamos que los países africanos desempeñen un papel activo en este período de sesiones de la Asamblea General en el debate temático sobre la necesidad de que todos los Estados procuren tecnologías que ahorren energía y el uso de recursos energéticos renovables y alternativos. UN ونأمل أن تقوم البلدان الأفريقية بدور نشط في هذه الدورة للجمعية العامة في المناقشة المواضيعية حول حاجة جميع الدول إلى الحصول على تكنولوجيات توفير الطاقة واستخدام مصادر الطاقة البديلة والمتجددة.
    67. Varios oradores exhortaron a los Estados Miembros a participar activamente en el debate temático de la Asamblea General sobre la trata de personas, que se celebrará en junio de 2008. UN 67- ودعا عدد من المتكلّمين الدول الأعضاء إلى المشاركة بنشاط في المناقشة المواضيعية التي ستجريها الجمعية العامة قريبا بشأن الاتجار بالبشر، والتي ستعقد في حزيران/يونيه 2008.
    Asimismo, Venezuela quiere dejar constancia de su fiel apego a la intervención que formulara el MERCOSUR en el debate temático sobre armas nucleares. UN وتود فنزويلا، من جانبها، أن تسجل كامل تأييدها للبيان الذي أدْلي به باسم السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة النووية.
    167. Se presentaron las siguientes propuestas de posibles temas para examinar en el debate temático del 53º período de sesiones de la Comisión: UN 167- قُدّم عدد من المقترحات لمواضيع يمكن تناولها في المناقشة المواضيعية في الدورة الثالثة والخمسين للجنة، وهي كما يلي:
    455. Se invitó a participar en el debate temático a los siguientes expertos: UN 455- وقد دُعي للمشاركة في المناقشة المواضيعية الخبراء التالية أسماؤهم:
    El Foro Permanente acoge con beneplácito las contribuciones de los gobiernos que participaron en el debate temático sobre África celebrado durante el quinto período de sesiones y alienta a todos los gobiernos africanos a realizar su aportación al diálogo. UN 106 - ويرحب المنتدى الدائم بمساهمات الحكومات التي شاركت في المناقشة المواضيعية بشأن أفريقيا المعقودة خلال الدورة الخامسة، وتشجع جميع الحكومات الأفريقية على المساهمة في هذا الحوار.
    El Foro Permanente acoge con beneplácito las contribuciones de los gobiernos que participaron en el debate temático sobre África celebrado durante el quinto período de sesiones y alienta a todos los gobiernos africanos a realizar su aportación al diálogo. UN 3 - ويرحب المنتدى الدائم بمساهمات الحكومات التي شاركت في المناقشة المواضيعية بشأن أفريقيا المعقودة خلال الدورة الخامسة، وتشجع جميع الحكومات الأفريقية على المساهمة في هذا الحوار.
    y que los puntos del debate temático fueran los siguientes: UN وأن تكون عناصره في المناقشة المواضيعية كالآتي:
    55. El Presidente de la Comisión resumió los aspectos más destacados del debate temático de la siguiente manera: UN 55- ولخص رئيس اللجنة النقاط البارزة في المناقشة المواضيعية على النحو التالي:
    Las delegaciones que deseen inscribirse en las listas ajustables oficiosas de oradores para el debate temático deben ponerse en contacto con la Sra. Deborah Vollkommer (dirección electrónica: vollkommer@un.org; tel.: 1 (917) 367-9327; oficina S-2977). UN ويرجي من الوفود الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين غير الرسمية للمشاركة في المناقشة المواضيعية الاتصال بالسيدة ديبرا فولكومير (البريد الإلكتروني: vollkommer@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-9327؛ الغرفة: S-2977).
    Las delegaciones que deseen inscribirse en las listas ajustables oficiosas de oradores para el debate temático deben ponerse en contacto con la Sra. Deborah Vollkommer (dirección electrónica: vollkommer@un.org; tel.: 1 (917) 367-9327; oficina S-2977). UN ويرجي من الوفود الراغبة في التسجيل في قوائم المتكلمين غير الرسمية للمشاركة في المناقشة المواضيعية الاتصال بالسيدة ديبرا فولكومير (البريد الإلكتروني: vollkommer@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367-9327؛ الغرفة: S-2977).
    Expresó su esperanza de que el resultado de este último constituyera una contribución importante al debate temático sobre el examen de las conclusiones y recomendaciones del 11º Congreso que tendría lugar en el pleno. UN وأعرب عن أمله في أن تمثّل نتائج هذه الحلقة مساهمة هامة في المناقشة المواضيعية بشأن النظر في استنتاجات وتوصيات المؤتمر الحادي عشر، التي ستجرى في الهيئة العامة.
    Como se expresa en esas conclusiones convenidas, la Comisión consideró que podría mejorar su eficiencia y su eficacia aplicando métodos de trabajo innovadores, que incluyeran el invitar a expertos para que participaran en el debate sustantivo de determinadas cuestiones, como parte de la labor ordinaria de la Comisión. UN وحسبما جاء فيها، فإن اللجنة ترى أنه باﻹمكان تحسين فعاليتها وكفاءتها من خلال اتباع طرائق عمل مبتكرة، منها دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشة المواضيعية المتعلقة بقضايا مختارة كجزء من عملها العادي.
    Cierre de la lista de oradores para el debate temático UN إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المواضيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus