"في المنبر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Plataforma
        
    • en la Plataforma
        
    • a la Plataforma
        
    • de IPBES
        
    El Presidente participará en las reuniones en calidad de tal y no podrá ejercer simultáneamente los derechos de miembro de la Plataforma. UN يشارك الرئيس في الدورات بصفته الرئيس ولا يجوز له أن يمارس في الوقت نفسه حقوق ممثل لعضو في المنبر.
    Los Estados Miembros de la Plataforma también podrían desempeñar un papel útil en la identificación de interesados, brindando orientación y asesoramiento. UN ويمكن أن تؤدي الدول الأعضاء في المنبر دوراً يساعد على تحديد أصحاب المصلحة عن طريق تقديم الإرشادات والمشورة.
    3. El Director Ejecutivo del PNUMA, o su representante, presentarán al Plenario la situación de la composición de la Plataforma. UN 3 - سيقدم المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة، أو ممثله، إلى الاجتماع العام حالة العضوية في المنبر.
    La secretaría mantendrá la información sobre esos expertos y la pondrá a disposición de todos los participantes en la Plataforma. UN وسوف تحتفظ الأمانة بالمعلومات عن هؤلاء الخبراء، وسوف تكون متاحة لجميع المشاركين في المنبر.
    La participación de la UNESCO en la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas y el apoyo a esta constituirán una parte fundamental de la Iniciativa de la UNESCO sobre la Diversidad Biológica. UN وسيشكل اشتراك اليونسكو في المنبر ودعمها له جزءاً لا يتجزأ من مبادرتها المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    Se espera que esos interesados hagan aportaciones a la Plataforma y sean, a la vez, sus usuarios finales. UN ومن المتوقع أن يعمل أصحاب المصلحة هؤلاء كمساهمين في المنبر ومستخدمين نهائيين لنواتجه.
    Cualquier miembro de la Plataforma podrá solicitar a la secretaría [al Presidente] del Plenario que incluya determinados temas en el programa provisional. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة [/رئيس] الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    Los miembros y observadores de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء والمراقبون في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Todo miembro de la Plataforma podrá pedir a la secretaría que incluya temas específicos en el programa provisional. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من الأمانة أن تدرج بنوداً محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    El Presidente participa en las reuniones en calidad de tal y no podrá ejercer simultáneamente los derechos de un representante de un miembro de la Plataforma. UN يشارك الرئيس في الدورات بصفته الرئيس ولا يجوز له أن يمارس في الوقت نفسه حقوق ممثل لعضو في المنبر.
    Sin embargo, dicho Gobierno podría pasar a ser miembro de la Plataforma de conformidad con el procedimiento acordado según lo especificado en los anexos a la resolución. UN بيد أن في وسع الحكومة المعنية أن تصبح عضواً في المنبر وفقاً للإجراء الذي تم الاتفاق عليه والذي تم تحديده في تذييلي القرار.
    El Plenario es el órgano de la Plataforma facultado para adoptar decisiones. UN 4 - الاجتماع العام هو هيئة صنع القرارات في المنبر.
    Cualquier miembro de la Plataforma podrá solicitar a la Secretaría del Plenario que incluya determinados temas en el programa provisional. UN ويجوز لأي عضو في المنبر أن يطلب من أمانة الاجتماع العام إدراج بنود محددة في جدول الأعمال المؤقت.
    Se espera que los equipos de autores de la Plataforma se compongan de personas con perspectivas y afiliaciones diferentes. UN ويفترض أن تتكون أفرقة المؤلفين في المنبر من أفراد ذوي آراء وانتماءات مختلفة.
    Además, tal vez el Plenario desee examinar la dotación de personal de la Plataforma necesaria para una ejecución eficiente y efectiva del programa de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، قد يرغب الاجتماع العام في استعراض هيكل التوظيف في المنبر اللازم لتنفيذ برنامج العمل بكفاءة وفعالية.
    Se entenderá por seminarios de la Plataforma las reuniones que presten apoyo a las actividades aprobadas por el Plenario. UN تُعرَّف حلقات العمل في المنبر بأنها اجتماعات توفر الدعم للأنشطة التي يوافق عليها الاجتماع العام.
    Apéndice: Diagrama posible del proceso de análisis de la Plataforma UN التذييل 1: جدول محتمل لسير عملية تحديد النطاق في المنبر
    Se entenderá por talleres de la Plataforma las reuniones que presten apoyo a las actividades aprobadas por el Plenario. UN تُعرَّف حلقات العمل في المنبر بأنها اجتماعات توفر الدعم للأنشطة التي يوافق عليها الاجتماع العام.
    La participación de la UNESCO en la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas y el apoyo a esta constituirán una parte fundamental de la Iniciativa de la UNESCO sobre la Diversidad Biológica. UN وسيشكل اشتراك اليونسكو في المنبر ودعمها له جزءاً لا يتجزأ من مبادرتها المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    La participación de la UNESCO en la Plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas y el apoyo a esta constituirán una parte fundamental de la Iniciativa de la UNESCO sobre la Diversidad Biológica. UN وستشكل مشاركة اليونسكو في المنبر والدعم الذي تقدمه له جزءًا لا يتجزأ من مبادرة التنوع البيولوجي لليونسكو.
    La aplicación de la política sobre conflictos de intereses a personas que se elijan para puestos en la Plataforma deberá reflejar sus responsabilidades concretas. UN 11 - وينبغي لتطبيق سياسة تضارب المصالح على الأشخاص المنتخبين لشغل مناصب في المنبر أن يعكس المسؤوليات الخاصة بكل منهم.
    V. Contribuciones financieras y de otra índole a la Plataforma UN خامساً - المساهمات المالية والمساهمات الأخرى في المنبر
    Argentina considera que no existen motivos para diferenciar lo que significa ser miembro de IPBES y ser miembro del Plenario, entendiendo que en el Plenario habrá dos categorías de participante: miembros y observadores. UN تعتقد الأرجنتين أنه لا يوجد ما يدعو إلى التمييز بين معنى العضوية في المنبر والعضوية في الاجتماع العام، وذلك بالنظر إلى أنه ستكون هناك فئتان من المشاركين في الاجتماع العام هما: الأعضاء والمراقبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus