"في المنتزه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el parque
        
    • del parque
        
    • por el parque
        
    • en el estadio
        
    • en un parque
        
    Vamos. Se supone que tengo que estar en el parque en 15 minutos. Open Subtitles هيا ، كان يجب أن أكون في المنتزه منذ 15 دقيقة
    Gente llevando su vida, paseando al sol, sentándose juntos en el parque, o en cualquier parte donde decidan sentarse juntos. Open Subtitles أناس يمارسون أعمال حياتهم، يتجوّلون تحت الشمس، يجلسون معاً في المنتزه أو أيّ مكان يختاروه ليجلسوا معاً
    Los llamé en cuanto tus padres me dijeron que estabas en el parque. Open Subtitles إتصلت بهم مباشرةً بعد أن أخبرني والديك بأنك هنا في المنتزه
    Una madre nerviosa denunció que un hombre estaba sacando fotos a los niños en el parque, cuatro veces. Open Subtitles هناك ام غاضبة قامت بالابلاغ عن شخص بالتقاط صور للاطفال الموجودين في المنتزه أربع مرات
    Solía llevarme al viejo cine del parque que tenía recuerdos del teleférico... Open Subtitles اعتاد أخذي إلى المسرح القديم في المنتزه مع جميع التلفريكات
    ¿o a tomar café, o vernos en el parque y salir a caminar? Open Subtitles أحتساء قهوة , ربما نتقابل في المنتزه , نتمشى سويا ؟
    Esa noche en el parque, querías lastimar a esa chica de la bici. Open Subtitles تلك الليلة في المنتزه أردت إيذاء الفتاة التي كانت تركب الدراجة
    La protesta se reiteró el 16 de mayo en el parque de Cobán. UN وتكرر هذا الاحتجاج في ٦١ أيار/مايو في المنتزه الواقع في كوبان.
    ¡Mierda! Los perdimos en el parque, dirección sur. Open Subtitles اللعنة لقد فقدناهم انهم في المنتزه متجهونجنوبا
    Los muchachos en el parque lo pasan bien, comen sandwich, Open Subtitles أولئك الرجال في المنتزه يبدون رائعين يأكلون السندويشات الكبيره
    Si nos separamos, nos veremos en el parque, detrás de la estatua, mañana a las 3:00. Open Subtitles في حالة لو تفرقنا قابلوني في المنتزه خلف التمثال غداً في الثالثة
    Solíamos jugar ajedrez en el parque durante el almuerzo. Open Subtitles نحن قد إعتدنا أن نلعب الشطرنج معاً في المنتزه أثناء ساعات عدائنا
    Ahora, que dices si tú y yo damos un corto paseo... en el parque, eh, señorita? Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ جولة في المنتزه .. صغيرتي
    "Me fascina provocar a los cerdos de la policía. Yo estaba en el parque." Open Subtitles اتمتع باللعب مع الخنازير الزرقاء لقد كنت في المنتزه
    Juntémonos mañana a practicar, después del colegio, en el parque. Open Subtitles قابلنا للتمرين غداً, بعد المدرسة, في المنتزه
    Atencion las unidades caninas, tenemos 876 en progreso en el parque. Open Subtitles انتباه لوحدة الكلاب، لدينا حالة بيع منشطات جارية في المنتزه الآن
    Ya sea que las cosas estén bien o mal o si simplemente estás comiendo tacos en el parque, siempre está esa culpa apabullante. Open Subtitles سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه يوجد دائماً تأنيب الضمير
    ¿Son los mismos patos que hay en el parque, abuela? Open Subtitles هل هذا هو نفس نوع البط في المنتزه يا جدتي؟
    Va a un concierto en el parque con Henry. Open Subtitles ستذهب إلى حفلة في المنتزه الليلة مع هنري
    Tal vez el pervertido del parque tenía un regalo para ti. Open Subtitles ربما إعتدى عليك المنحرف الذي كان في المنتزه
    Dejame decirte, que ella no anda por el parque. Open Subtitles دعيني أخبرك , غير مسموح لها المشي في المنتزه
    Quiero decir. El tío se presenta 2 horas tarde en el estadio. Open Subtitles أعنـي، الرجل ظهر ساعتان متأخرًا في المنتزه
    El niño de 6 años fue visto por última vez en un parque... Open Subtitles الطفل البالغ ست سنوات آخر مكان شوهد فيه كان في المنتزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus