"في المنزل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en casa en
        
    • en la casa
        
    • en casa a
        
    • en el hogar en
        
    • en casa el
        
    Y desde que sus padres decidieron darle clases en casa en tercero, es peor. Open Subtitles ومٌنذٌ قرر والداه تعليمه في المنزل في الصف الثالث , اصبح اسوء
    La madre y el hermano de la hijastra testificaron en apoyo del autor, diciendo que ambos estaban en casa en el momento del presunto hecho y que éste no podría haber sucedido sin su conocimiento. UN وشهدت والدة الفتاة وأخوها في صالح صاحب البلاغ، إذ قالا إنهما كانا في المنزل في الوقت الذي يُزعم أن الحادثة قد وقعت فيه، وإن الحادثة لو وقعت فعلاً لعلما بها.
    Sultan dijo que los jóvenes perseguidos por las FDI se habían visto obligados a refugiarse en la casa a altas horas de la noche. UN وذكر سلطان أن الشابين اللذين كان جيش الدفاع اﻹسرائيلي يطاردهما اضطرا إلى الدخول في المنزل في وقت متأخر من الليل.
    Ha sido un descanso no tenerla en la casa estos últimos meses. Open Subtitles لقد كان مريحاً عدم وجودها في المنزل في الأشهر المنصرمه
    No estaba en casa 9 de la mañana: no estaba en casa. a las 9 de la noche, no estaba en casa Open Subtitles في الـ 9 مساءً, ليست في المنزل, في الـ 9 صباحاً ليست موجودة.
    ¿Puedes estar en casa a las 7? , hare un guiso de carne. Open Subtitles - هل يمكنكِ أن تكوني في المنزل في الساعة السابعة ؟
    Las disposiciones en virtud de las cuales los padres pueden permanecer en el hogar en caso de enfermedad de sus hijos se describieron en el último informe. UN وقد ورد في التقرير الأخير بيان القواعد التي تسمح للوالدين بالبقاء في المنزل في حالة مرض الأطفال.
    Pero quieren la boda en casa, el 6 de Enero, ¿ cierto? Open Subtitles لكن أعلم بأنكم تريدون الزفاف في المنزل في السادس من يناير, أليس كذلك؟
    Se masturbaba delante de la autora y de su hija y veía películas pornográficas en casa en su presencia. UN وكان يمارس العادة السرية أمامها وأمام ابنتهما ويشاهد الأفلام الإباحية في المنزل في وجودهما.
    Pero eso no nos dice mucho acerca de lo que debemos hacer en casa, en nuestras vidas, así que quiero hacer unas sugerencias. TED ولكن بالطبع، هذا لا يخبرنا بالكثير عما يجب علينا فعله في المنزل في حياتنا الخاصة، لذا أوّد أن اُقدّم بعض الإقتراحات.
    En casa, en New Jersey, ¿dónde si no? Open Subtitles في المنزل في نيوجيرزي, أين سأكون غير ذلك؟
    En poco tiempo, Samantha se sintió en casa en el mundo de Chivon. Open Subtitles وفي غضون دقائق، سامانثا شعر في المنزل في chivon، ق العالم.
    - ¿No me quedo en casa? En mi antigua habitación. Open Subtitles لكنّي إعتقدت بأنّني كنت أبقى في المنزل في غرفتي القديمة.
    Prefiero tenerla en casa, en el joyero a que me la orinen en el trabajo Open Subtitles أفضّلُ أن أبقيه في المنزل في صندوق الحليّ على أن يرشق بالبولِ هنا في العمل
    Pero, ¿qué pasa en la casa en esas 7 horas? TED ولكن ماذا يحدث في المنزل في تلك الساعات السبع؟
    Diablos. No sé cómo pueden quedarse en la casa en un día como éste. Open Subtitles لا أعلم كيف تجلسون هكذا في المنزل في يوم رائع كهذا
    Solo que hay algo en la casa de enfrente. Que trato de comernos. Open Subtitles شئ في المنزل في الناحية الأخرى يحاول أن يكلنا
    Si nuestra reunión va bien hoy, podría estar en casa a las seis. Open Subtitles اذا نجحت جهودنا اليوم في المؤتمر.. استطيع ان اكون في المنزل في السادسة
    Tengo que estar en casa a las 7 cada noche para cenar con mi hermana. Open Subtitles يجب ان اكون في المنزل في 7: 00 كل ليلة لتناول العشاء مع اختي
    Estate en casa a las 10:00. Open Subtitles كوني في المنزل في الساعة العاشرة أحبك سأراك
    Asimismo, en las zonas rurales, uno de cada tres partos se realizaba todavía en el hogar en 1992. UN كما أن ولادة واحدة من كل ثلاث ولادات جرت أيضا في المنزل في القطاع الريفي، في عام ٢٩٩١.
    403. Las mujeres realizan múltiples tareas en el hogar en las zonas rurales y desempeñan un papel clave en el sector económico. UN 403- تؤدي المرأة مهام متعددة في المنزل في المناطق الريفية وتلعب دوراً رئيسياً في القطاع الاقتصادي.
    Sí. La boda en casa el 6 de Enero. Open Subtitles أجل, نريد الزفاف في المنزل في السادس من يناير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus